Os miúdos queixam-se. Não querem sentar-se ao pé dela. | Open Subtitles | لقد إشتكى الأطفال مرة أخرى إنهم لا يريدون الجلوس بجانبها |
Por acaso a minha esposa é a tua irmã para tu te sentares ao pé dela? | Open Subtitles | هي زوجتُي أختُكِ التي تُريدُ إلى تجلسْ بجانبها طوال الرحلةِ؟ |
Que as meninas da claque não se sentavam ao pé dela no liceu? | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين قصدها إن فتيات فريق التشجيع لم يردن الجلوس بجانبها في الغداء عندما كانت في المدرسة؟ |
A Andy talvez precise apenas que estejas ao pé dela, e se acontecer, quando ela quiser falar, estarás preparado. | Open Subtitles | ربما آندي تريدك ان تكون بجانبها واذا حان الوقت عندما تريد التحدث |
Acabámos de nos conhecer, mas ainda bem que me sentei ao pé dela. | Open Subtitles | لقد تقابلنا تواً، ولكني مسرور إنني جلست بجانبها. |
Havia outra miúda ao pé dela. Da mesma idade, uns 17. | Open Subtitles | كان ثمة فتاة أخرى، تقف بجانبها بالعمر عينه تقريباً، 17 عاماً |
Se me deixar sentar ao pé dela, pago-lhe uma bebida. | Open Subtitles | إذا تركتني أجلس بجانبها ...سأبتاع لها شرابا |
Desisti de tudo para estar ao pé dela. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لكي أكون بجانبها |
E ela saberá que tem alguém que a ama muito ao pé dela. | Open Subtitles | وستعلم أن هناك شخص يحبها للغاية بجانبها |
Esta ampulheta estava ao pé dela. | Open Subtitles | وهذه الساعة الرملية بجانبها. |
O Ray sentou-se ao piano ao pé dela e começou a tocar. | Open Subtitles | جلس (راي) بجانبها عند البيانو وبدأ بالعزف |
Fumas ao pé dela? | Open Subtitles | هل تقومين بالتدخين بجانبها ؟ |
Estávamos mesmo ao pé dela e... | Open Subtitles | -كنّا واقفين هناك بجانبها ... |