"ao público" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للعامة
        
    • للجمهور
        
    • الجمهور
        
    • للعامه
        
    • للشعب
        
    • لعامة الناس
        
    • العامة
        
    • إلى العامّة
        
    A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. TED و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي.
    Tudo o que eu tinha vai ser leiloado ao público. Open Subtitles كل شيء إمتلكته في حياتي سوف يعرض للبيع للعامة.
    Vamos ter de verificar esse código antes de ser enviado ao público. Open Subtitles علينا أن نتحقق من صحة هذا الرمز قبل أن يخرج للعامة
    Ele não o sabe vender ao público, mas eu sei. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يقدمها للجمهور و لكني اعرف
    Estas são algumas das primeiras aquisições que apresentam ao público a ideia de design de interação. TED كانت هذه بعض من عمليات الاستحواذ الأول التي في الحقيقة قدم فكرة التصميم التفاعلي للجمهور.
    O que acharam lá... nunca foi totalmente revelado ao público. Open Subtitles والذي وجدوه هناك لم يصرح به أبدا إلى الجمهور
    Mas isso não é nada comparado com o que acontece quando as nossas ideias começam a chegar de forma deturpada ao público. Open Subtitles و لكن هذا لا يذكر مقارنه بما حدث عندما بدأت أفكارنا تتخمر من خلال نماذج مشوهه بديله للعامه
    Certo? Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. TED اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس
    São quase 300 quilómetros de túneis e só cerca de um quilómetro e meio está aberto ao público, como museu. TED هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف.
    Desculpe. Esta área não está aberta ao público. Open Subtitles معذرة , هذه المنطقة ليس مصرح الدخول للعامة
    Se o efeito disto se espalhar ao público em geral, podemos ter uma catástrofe em maos. Open Subtitles لو انتشر التأثير للعامة يمكن أن تكون كارثة
    O Xerife Pierce deixou bem claro que Aaron Kilner tinha por missão infiltrar-se no Peace Fresno e que estava apto a infiltrar-se em organizações abertas ao público. Open Subtitles الشريف بيريس أكد بوضوح أن إيرين كيلنر كان منضما لجمعية سلام فريزنو وأنه كان قادرا على اختراق المنظمات المفتوحة للعامة
    Aquela merda está aberta ao público depois de tramarem a malta. Open Subtitles تُصبح الوثائقُ مُتاحة للعامة بعد إنتهائهِم من ملاحقتك قضائيّا
    Nunca foi revelado ao público que o homicida recuperava as cápsulas. Open Subtitles لم يسبق ان أعلنوا للعامة أن يظهر القاتل كبريائه
    A minha preocupação é, baseada nas minhas reservas sobre as provas naquelas caixas, acho que estamos a cometer um erro ao revelar isto ao público. Open Subtitles قلقي هو: بناء على تحفظاتي على الدليل بهذه الصناديق أعتقد بأننا نقترف خطأً بنشرنا هذا للعامة
    O problema agora é como mostrar isso ao público. Open Subtitles المهم الآن هو كيف نرتب إخبار هذا للعامة
    Ao ter uma canção que explicava o que me estava a acontecer, enquanto estava a acontecer, dava permissão ao público para pensar nisso. TED بوجود أغنية تفسر ما الذي كان يحدث لي، بينما كان يحدث لي، قد أعطى للجمهور الإذن للتفكير به.
    Pelo menos é o que você tem que dizer ao público se quiser se reeleger. Open Subtitles على الأقل , ماذا لديك أن أقوله للجمهور إذا كنت تريد أن يعاد إنتخابك
    Para apresentar oportunidades de investimento em Rio Rancho ao público. Open Subtitles لتقديم فرص استثمارية فى ريو رانشو للجمهور
    Aprendi a dizer ao público o que eles nos diziam. Open Subtitles تعلم، لقد تعلمت ما قالوه لنا من أجل الجمهور.
    Não é grande coisa, mas não está aberta ao público. Open Subtitles لايبدو بالامر الجلل ولكن هذا الشيء القذر ليس مفتوح للعامه
    O gabinete do Mayor assegurou ao público que este incidente será completamente investigado. Open Subtitles أكد مكتب الحاكم للشعب أن هذا الحادث سيتم التحقيق فيه بشكل مستفيض
    Convidámos 150 famílias e amigos, depois anunciámos ao público: Quem quiser aparecer e festejar, junte-se a nós. TED دعونا 150 عائلة وصديق، ثم جعلتها لعامة الناس: أي شخص يرغب في القدوم والإحتفال، الرجاء الحضور والإنضمام إلينا.
    Céus! Então digam-me, como é que vou dar garantias ao público? Open Subtitles حسنا , إذا اخبريني بحق الجحيم كيف سأطمئن العامة ؟
    e se, como alternativa tentássemos vender-te a ti ao público, Jack? Open Subtitles نحاول أن نبيعك إلى العامّة يا جاك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more