"ao parque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الحديقة
        
    • إلى المتنزه
        
    • إلى المنتزه
        
    • للحديقة
        
    • للمتنزه
        
    • الى المنتزه
        
    • الى المتنزه
        
    • للمنتزه
        
    • في المتنزه
        
    • إلى متنزهِ
        
    • الى الحديقة
        
    • في الحديقة
        
    • إلى المتنزهِ
        
    • لمدينة الملاهي
        
    • إلى منتزه
        
    Ele vem ao parque duas ou três vezes por semana. Open Subtitles يأتي إلى الحديقة مرّتين أو ثلاث مرّات في الأسبوع.
    Hey, yo. Alguém quer vir ao parque e jogar xadrez comigo? Open Subtitles هل يريد أحدكم الذهاب إلى الحديقة للعب بعض الشطرنج معي؟
    - Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    És um génio dos diabos. Fui ao parque para saber notícias Open Subtitles ♪ ذهبت إلى المنتزه لألقي نظرة على ما يحدث ♪
    Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. Open Subtitles حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة.
    Devias ir jogar golfe. Eu levo os miúdos ao parque. Open Subtitles عليك الذهاب كي تلعب الغولف أنا سأصطحب الأولاد للمتنزه
    - Se não se importa, ele prefere ir ao parque. Open Subtitles فأنا أعتقد أنه من الأفضل أن يذهب الى المنتزه
    Podemos ir lá fora ao parque. Um destes dias. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى الحديقة في إحدى هذه الأيّام
    É algo deste género: Depois de um longo dia a pensar, Zenão decide ir de sua casa ao parque. TED وهي كالتالي: بعد يوم طويل من الجلوس والتفكير قرر زينون أن يسير من بيته إلى الحديقة.
    Para chegar ao parque, primeiro tem que chegar a meio do caminho. TED ومن أجل الوصول إلى الحديقة، عليه أولا أن يقطع نصف الطريق إلى الحديقة.
    Esta noite poderíamos ir ao parque próximo do lago dar uns amassos. Open Subtitles ربما نذهب الليلة إلى الحديقة المجاورة للبحيرة ونتغازل.
    E nunca me das nada e também nunca me levas ao parque. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تتذكّرين آخر مرّة أخذتني فيها إلى المتنزه.
    Os meus amigos vão ao parque mas eu tenho que ir a uma festa chata? Open Subtitles كل أصدقائي ذاهبون إلى المتنزه لكني يجب أن أذهب إلى حفلة مملة
    A bófia disse que nos matava se voltassemos ao parque. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى المنتزه لا يمكننا الذهاب هناك سيطلق رجال الشرطة علينا النار إذا عدنا هناك
    Mas os miúdos podem ir ao parque durante um mês em cada ano para brincar. Open Subtitles لكن الصبية يجب عليهم أن يذهبوا إلى المنتزه لمدة شهر لمرة في العام و يلعبون
    Pensava que chegava levá-los ao parque uma vez por semana, porque, se os levasse ao parque uma vez por semana, isso chegaria. TED ظننت أن كل ما عليَ فعله هو أخذهم للحديقة مرة في الأسبوع، لأنني إذا أخذتهم للحديقة مرة في الأسبوع، سيكونوا بخير.
    Então podia ter ido ao parque e brincar com os outros miúdos! Open Subtitles إذن كان يمكنني الذهاب للمتنزه واللعب مع الأطفال الآخرين
    Querido, leva-o ao parque ou algo assim. Está bem? Open Subtitles عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان، حسناً؟
    Homens adultos vêm ao parque e não saem com vida. Open Subtitles حتى الرجال يدخلون الى المتنزه ولا يخرجون منه احياء
    e que um dia foram ao parque e conheceram umas crianças, TED وفي يوم من الأيام ذهبت للمنتزه وقابلت بعد الأطفال ،
    A que horas chegou ao parque hoje de manhã, senhor? Open Subtitles لذا ما وقت وصلت في المتنزه هذا الصباح، سيد؟
    Agora mesmo, gostávamos de levá-los ao parque Vondel. Open Subtitles الآن، نحن نوَدُّ أَنْ نَأْخذَك إلى متنزهِ فونديل.
    Bloquear todas as ruas que intersectam a Connecticut Avenue, numa linha desde Wisconsin até ao parque. Open Subtitles اغلقو جميع الشوارع المتداخلة لشارع كونيتيكت على الخط , من ويسكونسن الى الحديقة.
    O Ben vai dar uma volta ao parque e consegue logo uma audição? Open Subtitles بين يمشي بسوء في الحديقة ويحصل على تجربة؟
    Ally, por que não vais ao parque com o avô? Open Subtitles ألي، التي لا تَذْهبُ إلى المتنزهِ مَع الجدِّ؟
    Levou a sua filha ao parque, pois aí há sempre muitos acidentes. Open Subtitles أخذتي ابنتك لمدينة الملاهي لأن الأطفال يتعرضون للأذى هناك طوال الوقت
    Ele entrou no carro para vir aqui e estava animado, como um cãozinho indo ao parque. Open Subtitles لم أفعل شيئاً، لقد ركبتُ السيارة لأعود إلى هنا، و لكنّه قفز إليها من شدّة حماسه كما لو كنّا سنذهب إلى منتزه الكلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more