E eu quero-vos mostrar como é um destes veículos ao perto. | TED | و أود أن أريكم كيف تبدو أحد هذه المركبات عن قرب. |
Espero que o olhar de esguelha daquele cabrão, não seja tão arrogante ao perto como parece daqui. | Open Subtitles | - آمل أن نظرة ذاك الوغد الأحول ليست متعجرفة عن قرب كما تبدو من بعيد |
Espere até vê-la ao perto. Depois falamos. | Open Subtitles | انتظرى حتى تريها عن قرب ثم أخبرينى برأيك |
Ao passar em direcção à tribuna, as massas podiam vê-lo ao perto e até tocar-lhe. | Open Subtitles | ...فى طريقه إلى المنصه يمكن للجماهير المتحمسه أن تحظى بنظره له عن قرب بل و حتى يمكنها ان تلمسه |
Na verdade consigo ver coisas ao perto. | Open Subtitles | في الحقيقة يمكنني رؤية الأشياء عن قرب. |
Tenho que vê-la ao perto. | Open Subtitles | لابد أن أنظر عن قرب |
Como podemos ver mais ao perto? | Open Subtitles | كيف يمكننا أخذ نطرة عن قرب |
Meu Deus, você é ainda mais bonita ao perto. | Open Subtitles | يا إلهي,انت أجمل عن قرب |