És tão feio, que teve de te atar uma costeleta ao pescoço, só para que o cão fosse brincar contigo. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أنها ربطت .. قطعة لحم خنزير حول عنقك حتى يوافق الكلب على اللعب معك |
Ainda tens aquela pedra ao pescoço? | Open Subtitles | أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟ |
Traz a medalha que tem ao pescoço como prova. | Open Subtitles | كدليل، أعطني الحلقة الشمسية الذي يلبسها حول عنقه. |
E quando for encontrado, espero ser eu a pôr-Ihe a corda ao pescoço. | Open Subtitles | و حينما يتم إيجادك، أتمنى أن أكون الرجل الذي سيربط الحبل حول رقبتك |
Eles e ser enterrado até ao pescoço num formigueiro, é isso o que os caçadores de cabeças fazem. | Open Subtitles | قاطعي الرؤوس وان يتم دفني حتى رقبتي في جحر نمل ، وهذا ما يفعله قاطعو الرؤوس |
Trago-a ao pescoço. Nunca a tiro! | Open Subtitles | أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات |
Já que temos algum tempo, conta-nos o que te aconteceu ao pescoço. | Open Subtitles | بما أن لدينا الكثير من الوقت لم لا تخبرنا بالضبط ما حدث لرقبتك " بوب " |
Puseram a Lore na praça com uma tabuleta ao pescoço. | Open Subtitles | أجلسُوا لوري في الساحة ، مع لوحة حول عنقها |
E eu acho que aquele anel ficava giro ao pescoço. | Open Subtitles | وأعتقد ان ذلك الخاتم يبدو جميلا حول عنقك |
Devias andar com uma tabuleta ao pescoço: | Open Subtitles | يجب عليك أن ترتدي لافتة حول عنقك كخدمة للمجتمع |
Gostas? Não sei bem por que razão queres usar cetáceos alegres ao pescoço. | Open Subtitles | حسنٌ، لستُ متأكدة من سبب رغبتك بارتداء حيتان ترقص حول عنقك |
Trazia-a pendurada ao pescoço quando os vikings o capturaram, era ele um bebé. | Open Subtitles | قال أنها كانت مربوطه حول عنقه عندما اسره الفايكنج عندما كان طفلا |
Devia tê-lo ao pescoço. | Open Subtitles | كان لا بد أن يرتديها حول عنقه ، لا يجب أن ينساها |
No ano passado começou a usar uma chave ao pescoço, debaixo da camisa. | Open Subtitles | بالعام الماضي بدأ بوضع هذا المفتاح حول عنقه و كان يخفيه تحت قميصه |
O enfeite que trazes ao pescoço é meu. Dá-mo. | Open Subtitles | القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى سلمها لى |
Diz-se que o enigma será decifrado quando esta e a que tens ao pescoço forem apresentadas a uma eminência que está num templo de muitos rostos. | Open Subtitles | عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة |
Acho que vou ter de usar o meu num fio ao pescoço. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن ألبس خاصتي في عقد حول رقبتي |
Não tenho uma faca ao pescoço. | Open Subtitles | ليس هناك سكين موجه إلى رقبتي هل اتصل أحد به؟ |
Enrolou-me algo ao pescoço, como um lenço, e depois apertou. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا ثم شده فضيقة |
Com que dinheiro? Estás endividado até ao pescoço! | Open Subtitles | ومع كل ذلك الديون تغطيك لرقبتك |
Enquanto falavam, fizeram um colar com uma conta por cada qualidade, que ela podia usar ao pescoço na sala de parto. | TED | وبينما كُنّ يتحدثن، عقدن خرزة لكل خَصْلَة في قلادة سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة. |
Depois, quando descobriram que ela ainda estava viva, desataram-na, puseram-lhe uma corda ao pescoço e enforcaram-na na árvore grande. | Open Subtitles | وعندما وجدوا أنها مازالت على قيد الحياه جمعوا أعضاءها ولفوا الحبال حول رقبتها وشنقوها فى الشجره الكبيره |
Ainda mais louco do isso é que a boca está ligada ao pescoço. | Open Subtitles | حتى أشد جنونا من ذلك هو أن يتم توصيل الفم فعلا في الرقبة. |
Tinham de atar-lhe uma costeleta ao pescoço para o cão brincar com ela. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة قبيحة فام والدها بربط قطعةمن اللحم على رقبتها لكى يلعب الكلب معها |
Enterram até ao pescoço e apedrejam até à morte. | Open Subtitles | ندفنك حتى تصل إلى عنقك وترجم بالحجارة حتى الموت |
Diz o tipo que me apontou uma faca ao pescoço. | Open Subtitles | هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي |
Este tarado gosta de se vir com um cinto ao pescoço. | Open Subtitles | هذا المنحرف يحب أن يستمنى و هناك طوق على رقبته |
Está metida em dívidas até ao pescoço. O seu negócio está em apuros. | Open Subtitles | أنت في الديون تصل إلى عنقك، عملك هو تحت الماء، |