Assim o disse ao Presidente que para isto funcionar, terá de haver algum tipo de supervisão civil. | Open Subtitles | لذا أخبرت الرئيس أن على هذا أن يعمل سوف يتعين عليهم أن يصبحوا جواسيس مدنيين |
Porque estás a pedir ao Presidente que faça coisas por ti? | Open Subtitles | . لماذا تطلب من الرئيس أن يبلغ الرسائل نيابة عنك؟ |
Diga ao Presidente que isto não é um ataque. | Open Subtitles | أخبر الرئيس أن هذا ليس هجوماً. |
Infelizmente, preciso explicar ao Presidente que há um outro Hiro Nakamura andando por aí! | Open Subtitles | لسوء الحظ , عليّ أن أشرح للرئيس أن هناك (هيرو ناكامورا) آخر طليق |
Diga ao Presidente que se junte a nós imediatamente. | Open Subtitles | قل للرئيس أن يوافينا حالا |
Vocês asseguraram ao mundo, Vocês asseguraram ao Presidente que o Russel Edgington estava morto, e vocês mentiram. | Open Subtitles | لقد أكدتم للعالم أجمع، وأكدتم للرئيس... أن (راسل إدجنتون) قد لقي مصرعه، وكنتم كاذبون. |
Pediram ao Presidente que os apoiasse nisto e ele fê-lo. | Open Subtitles | تونى), لقد طلبت من الرئيس أن يساندك) ثم فعل ذلك |
Disseste ao Presidente que o Cyrus deixou a Igreja explodir? | Open Subtitles | هل أخبرت الرئيس أن (سايروس بين ) ترك الكنيسة تنفجر ؟ |
Diga ao Presidente que o plano está em curso. | Open Subtitles | أخبر الرئيس أن اللعبة قد بدأت |
"Disse ao Presidente que havia quatro homens com o nome que o Departamento de Estado vigiava. | Open Subtitles | أخبرت الرئيس أن هناك 4 رجال بنفس الاسم كانت وزارة الخارجية تتعقبهم اثنان منهم في (الولايات المتحدة) |