E faz sinal ao resto do cérebro enviando um pequeno pico elétrico. | TED | وترسل إشارة إلى باقي الدماغ من خلال إرسال تموج كهربائي صغير. |
Como se chega ao resto do mundo, a partir daqui? | Open Subtitles | لكن كيف تنتقل من هنا إلى باقي العالم ؟ |
Aqui está uma luz de ultravioleta para verificares. E para o teu próprio bem, é melhor não apontares isso ao resto do quarto. | Open Subtitles | هنا الضوء الأسود لتفحصهم، ولأجل راحة بالك لاتريد أن توجه هذا إلى باقي الغرفة |
Felizmente, o sistema anti-incêndio foi accionado e apagou o fogo antes que alastrasse ao resto do edifício. | Open Subtitles | و لحسن الحظ كانت الرشاشات قد اشتغلت قبل أن تنتشر النار في بقية البناء واطفئتها |
Desapareceste há um ano, então o que aconteceu ao resto do tempo em que estiveste desaparecida? | Open Subtitles | إذاً ماذا حدث في بقية كل ذلك الوقت الذي كنتي فيه مفقوده؟ |
Quando vou ao resto do país, a única ateia sou eu. | Open Subtitles | عندما أكون في بقية البلاد عادة... أكون الملحدة الوحيدة... |
As toxinas das areias betuminosas estão na cadeia alimentar, e estão a causar taxas de cancro 10 vezes superiores ao resto do Canadá. | TED | السموم رمال القطران في السلسلة الغذائية، وهذا يتسبب في معدلات الإصابة بالسرطان ما يصل إلى 10 إضعاف ما هم في بقية أنحاء كندا. |