"ao saber que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تعلم أنّ
        
    • بمعرفة أن
        
    E apesar de não ser fã dos seus métodos, sei que não quer prender um inocente ao saber que o verdadeiro assassino, ainda anda por aí. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    E apesar de não ser fã dos seus métodos, sei que não quer prender um inocente ao saber que o verdadeiro assassino, ainda anda por aí. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    Ficarás feliz ao saber que tanto a mãe como o bebé estão bem de saúde. Open Subtitles ستسعد بمعرفة أن أمك والجنين صحتهما في خير حال
    Imagino como alguns sobreviventes do Holocausto se sentiriam, ao saber que foi reivindicado dinheiro em nome deles sem saberem, Open Subtitles من الأعمال الفضيعة التي حصلت قبل عقود أتسائل كيف سيشعر بعض نجاة المحرقة بمعرفة أن هناك مال مزعوم بإسمهم
    O choque vai acabar por passar, mas podes encontrar algum conforto ao saber que estes acontecimentos estão a ter lugar na ordem correta. Open Subtitles الصدمة ستكون مخيفة ولكن يمكن أنا تنال العزاء بمعرفة أن هذه الأحداث تحدث بالترتيب الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more