E apesar de não ser fã dos seus métodos, sei que não quer prender um inocente ao saber que o verdadeiro assassino, ainda anda por aí. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج. |
E apesar de não ser fã dos seus métodos, sei que não quer prender um inocente ao saber que o verdadeiro assassino, ainda anda por aí. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج. |
Ficarás feliz ao saber que tanto a mãe como o bebé estão bem de saúde. | Open Subtitles | ستسعد بمعرفة أن أمك والجنين صحتهما في خير حال |
Imagino como alguns sobreviventes do Holocausto se sentiriam, ao saber que foi reivindicado dinheiro em nome deles sem saberem, | Open Subtitles | من الأعمال الفضيعة التي حصلت قبل عقود أتسائل كيف سيشعر بعض نجاة المحرقة بمعرفة أن هناك مال مزعوم بإسمهم |
O choque vai acabar por passar, mas podes encontrar algum conforto ao saber que estes acontecimentos estão a ter lugar na ordem correta. | Open Subtitles | الصدمة ستكون مخيفة ولكن يمكن أنا تنال العزاء بمعرفة أن هذه الأحداث تحدث بالترتيب الصحيح |