Colocamos os vendedores ao telefone... e na Segunda acertas 4 em 4. | Open Subtitles | و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة |
Ouvi a mãe ao telefone e ela usou a palavra "grávida". | Open Subtitles | , أنا سمعت أمي على الهاتف "و بالتأكيد قالت "حامل |
Eu vejo-te escondido no quarto, ao telefone, e sei com quem estás a falar, mas eu achava que não ias partilhar os pormenores íntimos da nossa relação. | Open Subtitles | أراك متكوّم في غرفة النوم على الهاتف و أنا أعرف مع من تتحدث، و لكني افترضت أنك لم تكن تشارك الناس أسرار علاقتنا |
Ele está ao telefone... e não se cala! | Open Subtitles | فهو على الهاتف و لا أستطيع أن أجعله يترك الهاتف |
Tal como lhe disse ao telefone e como lhe respondi às mensagens, e tal como lhe estou a dizer em pessoa, isto é uma clínica de desintoxicação, não é uma prisão. | Open Subtitles | كما اخبرتك على الهاتف و كما رددت على رسائلك النصية و كما اخبرك شخصيا هذا مصح للتعافي و ليس بسجن |
Não podíamos trazê-la, mas falei com ela ao telefone, e ela disse que as unhas foram limadas pela assistente durante a sessão de fotos. | Open Subtitles | و لكن تحدثنا أليها على الهاتف و هي قالت بأن أظافرها قد تمت العناية بها من قبل مساعد في لقطات الصور |
"Falámos ao telefone e pareceste muito amigável. " | Open Subtitles | تلكمت على الهاتف و بدوت ودودا جدا |
Mas a Serena falou com o Eric ao telefone, e ele está bem. | Open Subtitles | اتصلت (سيرينا) بـ(إريك) على الهاتف و هو بخير |
A amiga da Monica, a primeira vítima disse que estavam a falar ao telefone e que desligou antes da Monica entrar no apartamento. | Open Subtitles | (اعز صديقة ل(مونيكا شينلى ابلغت انهم كانوا يتحدثون على الهاتف و اغلقوا للتو قبل ان تطعن (مونيكا) فى شقتها |