Podíamos dizer aos contribuintes, que podem poupar 31,6% em relação ao custo de deixar alguém lutar pela sobrevivência na rua. | TED | أخبرنا دافعي الضرائب أنه بإمكاننا توفير أكثر من 31,6 بالمائة من تكلفة إيواء شخص يصارع للنجاة في الشارع. |
Isto sai caro aos contribuintes e não produz benefícios em proporção. | TED | فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة |
Há um projeto no sistema judicial da Califórnia que, até agora, já custou aos contribuintes dois mil milhões de dólares e nem sequer funciona. | TED | هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل. |
A crise custou aos contribuintes 124 mil milhões de dólares e a muitos cidadãos todas as suas poupanças. | Open Subtitles | و لقد كلفت هذه الأزمة دافعى الضرائب 124 بليون دولار و أفقدت كثير من الناس كل مدخراتهم |
Custam muito dinheiro aos contribuintes, fazendo falsas acusações, especialmente sobre fantasmas e criaturas. | Open Subtitles | أنتِ تكلفين دافعى الضرائب كثيراً من المال خاصةً تلك التى تتعلق بالأشباح والمخلوقات |
Parece que alguém poupou dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟ |
Ele arranjava saída. Saiu mais barato aos contribuintes. | Open Subtitles | .كان بامكانه التسلل خارجاً منها .لربما وفرنا القليل من أموال دافعي الضرائب |
No antigo sistema, a justiça custava muito dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | في النظام القديم. كانت العدالة تكلف دافعي الضرائب الكثير من المال |
Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. | Open Subtitles | و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب |
Não digas aos contribuintes o que estamos a fazer com impostos deles. Tenho outra entrega, doutora. | Open Subtitles | حسناً، لا داعي لأن نخبر دافعي الضرائب عما نفعله بأموالهم |
que custará aos contribuintes mais do que vale. | Open Subtitles | فكرة جيدة لكن صعبة المنال والتي ستكلف دافعي الضرائب أكثر مما تستحق |
Só tenho uma nova máquina de café expresso, custou provavelmente aos contribuintes trinta mil. | Open Subtitles | يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار |
Está tudo bem. Sabe quanto é que cada uma destas chamadas custam aos contribuintes? | Open Subtitles | كلّ شيء على مايرام - أتعرف أنّ هذه المكالمات تُكلّف دافعي الضرائب ؟ |
Penso que sabemos que, dentro de um dia ou dois, o presidente dos EUA vai fazer uma viagem à Índia que deverá custar aos contribuintes 200 milhões por dia. | Open Subtitles | أظن بأننا نعلم أنه في خلال أيام, أن رئيس الولايات المتحدة الأميركية سيقوم برحلة إلى الهند من المتوقع أن تُكلف دافعي الضرائب |
Bush custou centenas de milhares de milhões aos contribuintes e cometeu crimes de guerra. | Open Subtitles | كلف بوش مليارات دافعي الضرائب و ارتكبت جرائم حرب ، |
(Risos) E é meu dever, em nome do resto do mundo, transmitir um agradecimento aos contribuintes americanos, pela Pesquisa Demográfica de Saúde. | TED | (ضحك) ومن واحبي, وباسم بقية العالم, أن أشكر دافعي الضرائب الأميركيين على "الدراسة الديمغرافية للصحة". |
O Departamento de Justiça adorava poupar aos contribuintes as despesas de um julgamento. | Open Subtitles | وزارة العدل تود إنقاذ دافعى الضرائب تكلفة إقامة المُحاكمة |
Acabei de poupar muito dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | أنا فقط قُمت بتوفير أموال الكثير من دافعى الضرائب |
Para poupar tempo e dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | ولتوفير الوقت واموال دافعى الضرائب |
- Que custa aos contribuintes... | Open Subtitles | مما يكلف دافعى الضرائب .. |
O resgate da AIG acabou por custar aos contribuintes mais de 150 mil milhões. Ex-Director Executivo (1997-2000) Comissão de Transacção de Futuros | Open Subtitles | و فى النهاية كلفت كفالة (ايه اى جى) دافعى الضرائب ما يربو على 150 بليون دولار |