"aos dados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى البيانات
        
    • النرد
        
    • للمعلومات
        
    • الى بيانات
        
    • إلى بيانات
        
    Estava danificado, mas existe tecnologia que lhes permite aceder aos dados até ao dia da morte dela. Open Subtitles تم إتلافه، لكن هناك تكنولوجيا الآن ستسمح لهم بالوصول إلى البيانات المؤدية إلى يوم وفاتها
    Mas, por outro lado, querem manter o servidor em Pequim, para terem acesso aos dados sempre que o entenderem. TED و من جهة أخرى , يريدون إبقاء الخادم في بكين حتى يتمكنوا من الوصول إلى البيانات في أي وقت يرغبون فيه.
    Para mostrar isso, fui aos dados originais que provêm do CDC que analisou 47 piscinas. TED لذا لإيضاح ذلك، رجعت إلى البيانات الأصلية، والتى أتت من مركز مكافحة الأمراض الذي عاين 47 من مرافق السباحة.
    És corajoso aos dados, ou diante duma taça de vinho. Open Subtitles شجاع بما يكفي مع النرد وكاس الخمر في يدك
    Ontem vi os meus filhos a jogar aos dados, e um dos dados caiu da mesa. Open Subtitles لقد شاهدت أبنائي يلعبون رمي الأنراد أمس وأحد قطع النرد طاح من الطاولة
    Ele teve acesso aos dados dos clientes? Open Subtitles هل لديه صلاحية الوصول للمعلومات الشخصية للعملاء ؟
    Quem quer que seja, já acedeu aos dados dos nossos telemóveis. Open Subtitles أياً كانو لقد استطاعوا مسبقاً الوصول الى بيانات هواتفنا
    Ele acede aos dados do satélite. Open Subtitles لديه إمكانية الوصول إلى بيانات القمر الصناعي.
    Acesso aos dados científicos autorizado. Memória carregada. Open Subtitles المدخل إلى البيانات العلمية، مصرح به يتم إعادة تنشيط الذاكرة
    Este dispositivo está ajustado de maneira a que aceder aos dados danificaria para sempre as amostras biológicas. Open Subtitles انظر, هذا الجهاز مُجهز بطريقة بحيث أنّ الوصول إلى البيانات سيُسبب أضراراً لا يمكن إصلاحها على العينات الحيوية
    A ACEDER aos dados IRRELEVANTES Open Subtitles استكمال الطّوارئ الطّوارئ نشطة جارٍ الوصول إلى البيانات التي لا صلة لها
    Encontrei isto na roupa da vítima e, estando limpo, pensei que podias aceder aos dados. Open Subtitles وبما أنّها فارغة، إعتقدت أنّكِ تستطيعين الولوج إلى البيانات.
    Irei dar uma vista d'olhos aos dados antes de poder dizer aquilo que realmente aconteceu. Open Subtitles سيكون علي أن أنظر إلى البيانات قبل أن أعرف ما حصل هنا حقا
    O que ela conseguiu fazer foi porque ela teve acesso aos dados não processados. TED ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية .
    Nestes três anos, nos últimos três anos, os movimentos sociais de microblogues alteraram o governo local, tornaram-no cada vez mais transparente, porque ele não tem acesso aos dados. TED لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقاً، و أصبحت أكثر شفافية, نظراً لأنها لا يمكنها الوصول إلى البيانات
    Qualquer uma delas te dará acesso aos dados. Open Subtitles أمّا واحد سيعطيك إدخل إلى البيانات.
    - Segundo Bohr. Não acredito que Deus jogue aos dados com o Universo. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن الالهة يلعب مكعبات النرد مع الكون
    Os efeitos quânticos dos buracos negros sugerem que não só Deus joga aos dados, como por vezes os lança onde não podem ser contemplados. Open Subtitles فان التأثير الكمي للثقب الاسود يدلليسفقطعلى "ان الله يلعب النرد" وانما ايضاً يدل على انه احياناً يلقي النرد حيث لا يمكن رؤيتها
    Estes palermas estiveram a jogar aos dados. Open Subtitles يا إلهي بالتأكيد كانا يلعبان النرد
    Disseste que só tinhas acesso aos dados disponíveis. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكنك الوصول للمعلومات المتاحة
    O que fazemos é aceder aos dados e "boom", voilá. Open Subtitles ما نفعله هو الدخول للمعلومات وهكذا
    É um lugar onde os vossos dados podem ser livres. Por isso, quando pensamos como os governos querem aceder aos dados dos utilizadores, o que querem fazer na Islândia é tornar esse acesso seguro onde quer que aconteça. TED يجعل منها مكاناً لحرية المعلومات ، وعندما نفكر .. فى أن الحكومات أصبحت تسعى وبنحو متزايد إلى الوصول الى بيانات المستخدمين ما يحاولوا أن يفعلوه في آيسلندا هو أن يجعلوه ملاذاً آمنا .. أينما كان هذا ممكناً.
    O que aconteceu aos dados do antídoto? Open Subtitles ماذا حدث إلى بيانات الدواء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more