Então começa a ouvir-me, ou vais matar-nos aos dois. | Open Subtitles | عليك إذاً الإنصات لي، أو ستتسبّب بمقتل كلانا |
Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. | Open Subtitles | هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا |
Se algum de vocês sacar da arma, mato-vos aos dois. | Open Subtitles | أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما |
Certo? Da próxima vez, talvez nos convide aos dois. | Open Subtitles | و في المرة المقبلة ربما تقوم بدعوة كلينا |
Devemos dar-vos os parabéns aos dois, não é? | Open Subtitles | يجب أن نقدم لكما التهنئة أنتما الاثنان, اليس كذلك ؟ |
Receio que pensem que vos arranjei sarilhos aos dois. | Open Subtitles | أخشى أنكما تعتقدان أنني أوقعت كليكما في مشكلة |
Às vezes, raramente, se dois homens lutarem bem, deixam-nos viver aos dois. | Open Subtitles | أحيانا، نادرا، إذا رجلين رفعا جيدة بما فيها الكفاية معركة، تركوهم كلاهما حيا. |
- O quê? Só queria saber se nos fodeste aos dois. | Open Subtitles | أحاول أن أعرف ما إذا كنتِ قد ضاجعتينا كلانا. |
E se ele acreditar em mim, pode simplesmente matar-nos aos dois ali mesmo. | Open Subtitles | و لو أنه قد صدقني.ربما قام فقط بقتل كلانا هناك |
Para o nomear como sendo o homem dentro do FBI que pode ter-nos enganado aos dois. | Open Subtitles | لأن أذكر إسمه كالرجل المزروع بداخل المباحث الفيدرالية.. الذي خدع كلانا. |
Eu acho-vos aos dois atraentes, com ou sem parte de cima. | Open Subtitles | حسناً، إسمعا، أظن أن كلاكما مثيرين، عرات الصدر أو لا. |
Ainda posso alvejar-vos aos dois e ficar com o carro. | Open Subtitles | أنا ما زال أَستطيعُ أَنْ أَضْربَ كلاكما ويَأْخذُ السيارةَ. |
Quer dizer, sei, obrigada aos dois, por terem vindo avisar-me e por não terem partido até ter acabado. | Open Subtitles | شكراً لكم كلاكما على تحذيري ولم تغادرون حتى أتى أعلم بأنني أكون عنيده في بعض الأحيان |
O meu nome é Spock. Se não combatermos até à morte, matar-nos-ão aos dois. | Open Subtitles | إنّ الاسمَ سبوك ز اذا لم نُحاربُ إلى الموتِ، هم سَيَقْتلونَ كلينا |
Anda a comer pessoas. Temos de o encontrar e tem de nos prender aos dois, antes que eu também comece a comer. | Open Subtitles | و هو الآن مصاب إنه يأكل البشر عليك أن تجده و تعتقلنا كلينا قبل أن أفعلها أنا أيضاً |
Não, não sabe. Não faz ideia da sorte que tem. Tem sorte em nos ter aos dois. | Open Subtitles | كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا |
Boa sorte aos dois. | Open Subtitles | أيها السادة , لامسوا القفازات حظ سعيد لكما |
Obrigado aos dois, tenho a certeza que me vai dar agora muito jeito. | Open Subtitles | حسنا, شكرا لكما معاً سوف يكون الامر جميلاً بالتأكيد |
Suponho que tenho que subir a renda aos dois seus coxos dum cu! | Open Subtitles | أفترض أنه يجب علي أن أرفع السعر على كليكما أيها الداعران |
E o meu pai sempre deu água aos dois sempre que precisavam. | Open Subtitles | جدى أعطاهم كلاهما دائماً يدخلون اليه حينما يحتاجوه |
Não depois de nos ter embaraçado aos dois em biologia. | Open Subtitles | ليس بعد أن سببت لكلينا الإحراج في حصة الأحياء |
Às vezes, apetecia-me pegar numa faca de talho e esfaqueá-los aos dois. | Open Subtitles | احيانا افكر فى ان اخذ سكينة جزارة و اطعنهما هما الاثنين |
Eu não sei como lhe agradecer. aos dois. Quer dizer... | Open Subtitles | أنا ، لا أستطيع شكرك كفاية شكراً لكلاكما |
Sei que farao tudo para salvar o Dr. Jackson, mas a última coisa de que precisamos e que isto vos aconteça aos dois. | Open Subtitles | أعلم انكى ستفعلين اى شئ * لتنقذى الدكتور * جاكسون لكن أخر مانحتاج أن يحدث هذا لكليكما |
Faz-nos muito felizes aos dois. Também te devia fazer feliz. | Open Subtitles | إنه يجعلنا نحن الإثنان سعداء ألم يجعلك سعيداً أيضاً |
Se não estás suficientemente estimulado com esta investigação, faz um favor aos dois e pede transferência. | Open Subtitles | إن لم تكن متحفزاً بشكلٍ كافي ..لهذا التحقيق ،اصنع جميلاً لكلانا وأطلب أن يتم نقلك |
Vi muitas coisas estranhas desde que me juntei aos dois, e fiz um monte de coisas estranhas. | Open Subtitles | رأيتِ العديد من الأمور الغريبة منذ أن التقيت بكما وقمت بالعديد من الأمور الغريبة أيضاً |
Uns dias no campo fariam bem aos dois. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير. بضعة أيام في البلاد سوف تفعل لكم على حد سواء جيدة. |
E agora tem-nos aos dois. | Open Subtitles | الآن حصل على كِلانَا |