Ainda não percebi o que é que deu aos panamenses para entregarem aquele projeto aos franceses. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم ، لا يمكنني تخيل ما اصاب الباناميون لاسناد ذلك المشروع للفرنسيين |
Magua venderá o oficial inglês aos franceses. | Open Subtitles | ماجوا سيبيع الضابط الإنجليزي للفرنسيين |
Então deixaremos o nosso tesouro familiar aos franceses, apenas para dar mais espaço aos soldados? | Open Subtitles | -إذا تريدنا أن نتخلى عن كل ثروات عائلتنا للفرنسيين فقط لإخلاء مساحة في العربات للجنود؟ |
- Confiei-a aos franceses. | Open Subtitles | لقد سلّمتها إلى الفرنسيين لحمايتها |
Rouba-o aos franceses e aos chinocas... e raios te partam se um ianque te obrigar a falar! | Open Subtitles | أخذته من الفرنسيين, او من الصينيون. ولا من وسيلة أن تدع أمريكى يجعلك تنطق |
Agora quer entregar as riquezas das êndias aos franceses! | Open Subtitles | الآن سوف يسلم ثروات (الهند) للفرنسيين الدمويين |
Churchill diz aos franceses: | Open Subtitles | تشرشل قال للفرنسيين : |
A seguir, quero que voe para a França e diga aos franceses que um tipo bem parecido, deprimido e a fumar um cigarro não é um filme. | Open Subtitles | التالي ، أريدك (أن تذهب إلى (فرنسا وأن تقول للفرنسيين أن وسيم المظهر شاب محبط يدخن سيجارة |
Morte aos franceses! | Open Subtitles | الموت للفرنسيين! |
O Sr. Denard dirigiu-se esta tarde aos franceses a partir do Eliseu. | Open Subtitles | السيد "بيرنارد" تحدث إلى الفرنسيين هذا المساء من قصر "الإليزييه". |
Passamos os dados dela aos franceses. O seu trabalho consistia em encontrar o Mason e encerrar isto. | Open Subtitles | نمرر بيانتها إلى الفرنسيين غذاً، ومهمتك هي إيجاد (مايسون) |