Certo! Matam-se uns aos outros... e eu enriqueço! | Open Subtitles | اللعنة ، انهم يقتلون بعضهم البعض و أنا اصبح غنيا |
Mas também que devemos aprender a respeitar-nos uns aos outros e... ser atenciosos uns com os outros, certo? | Open Subtitles | لكن أيضاً بأنّنا يَجِبُ أَنْ يَتعلّمَ للإحتِرام بعضهم البعض و... يَكُونُ مُراعي لشعور الآخرينَ بعضهم البعض. |
Agora vão comer-se uns aos outros e deixar o nosso cadáver em paz. | Open Subtitles | و الآن سيأكلون بعضهم البعض و يتركون جثتنا و شأنها |
Já a comuniquei aos outros e convenci-os a aceitar. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتبليغه للآخرين و أقنعتهم بأن يوافقوا على ذلك |
Ben juntou-se aos outros e tornou-se líder deles. | Open Subtitles | انضم (بن) للآخرين و بات يمتلك القوة كقائد لهم |
Locke juntou-se aos outros e veio a tornar-se líder, pouco tempo depois. | Open Subtitles | انضم (لوك) للآخرين و سرعان ما سيصبح قائدهم الجديد |
Então, ajudava se os membros da minha equipe sénior, não se estivessem tentanto estrangular uns aos outros... e... | Open Subtitles | هذا يساعد إذا كان هناك أعضاء من الموظفين الكبار... لا يحاولون خنق بعضهم البعض... و ؟ |
Coçam os tomates uns aos outros e jogam Call of Duty: | Open Subtitles | خدش كرات بعضهم البعض و اللعب نداء الواجب: جوانتانامو. |
Junta-te aos outros e... | Open Subtitles | ... إنضمّي للآخرين و |