"aos pais dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوالديها
        
    • والديها
        
    • بوالديها
        
    • أبويها
        
    • لوالداها
        
    Ela pode oferecê-las aos pais dela, depois de pintar a carinha do bebé com tinta preta. Open Subtitles أعتقد يمكنها أن تعطيها لوالديها ..بعد ..أن تلون وجه الطفل الصغير
    Teres bebido daquela maneira e teres tramado o teu irmão e a Lexi em frente aos pais dela, foi... Open Subtitles أن تشربين هكذا، وأن تفضحين أخيكي وليكسي لوالديها كان ..
    Mas, um dia, ela vai querer saber quem é que fez isto aos pais dela. Open Subtitles لكنها يوماً ما سترغب في معرفة من فعل هذا لوالديها
    Mas ele devia era ter dito aos pais dela que fossem dar uma curva. Open Subtitles ولكن ما كان ينبغي عليه فعله حقا أن يضرب بكلام والديها عرض الحائط ويرتبط بابنتهم أكثر
    E a amiga contou aos pais dela. E os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. Open Subtitles فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه
    - 14, e a menos que a Nicole Bitchie quer que diga aos pais dela que mentiu... Open Subtitles تريدني أن أتصل بوالديها و أخبرهما أنها كذبت
    Acho que devíamos ligar aos pais dela. Open Subtitles اظن بأننا يجب ان نتصل بوالديها.
    Talvez agora possamos descobrir quem ela é, e ligar aos pais dela. Open Subtitles بإستطاعتنا الآن معرفة من هي تلك الفتاه ومخابره أبويها
    Levei café aos pais dela. TED كما أحضرت القهوة لوالديها كذلك.
    Espalharam tantos rumores que até chegaram aos pais dela. Open Subtitles نشروا عنها إشاعات وصلت لوالديها حتى
    Deixa-a apresentar-te aos pais dela. Open Subtitles واتركيها تقدّمكِ لوالديها.
    Devolvi-a aos pais dela. Open Subtitles لقد أعدتها لوالديها.
    Devolvi-a aos pais dela. Open Subtitles أعدتها لوالديها.
    Para fazer o Sam entregar o prédio no Queens aos pais dela. Open Subtitles لجعل (سام) يُسلّم ذلك المبنى في (كوينز) لوالديها.
    Se não tivermos notícias da Em nas próximas horas, acho que devíamos reconsiderar a ideia de contar aos pais dela. Open Subtitles إذا لم نسمع شيء من إم في الساعات القادمه أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في فكرة أن نخبر والديها
    Não podia propriamente dizer aos pais dela que um leão da montanha a tinha atacado durante uma festa. Open Subtitles لكن لم يمكنني إخبار والديها أنّ أسد جبال هاجمها خلال حفل تلاميذ.
    Não posso contar aos pais dela e fazê-los sofrer novamente. Open Subtitles لا استطيع اخبار والديها واحطم قلوبهم ثانيةّ
    Não devia ligar aos pais dela? Open Subtitles ألا بحاجة أن أتصل بوالديها أولاً؟
    Vou ligar aos pais dela. Open Subtitles لذلك سأتصل بهما. سأتصل بوالديها.
    Liga aos pais dela! Open Subtitles اتصلي بوالديها.
    A Megan disse aos pais dela que ia passar a noite consigo. Open Subtitles أخبرَ مايجن أبويها هي كَانتْ يَقضّي الليل معك.
    Nem sabia que estava no hospital até que aos pais dela me ligarem. Open Subtitles أنا أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّها كَانتْ في مستشفى حتى دَعا أبويها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more