Hughson, volte para a cidade e convença o Lepic a ter polícia na vila logo após a meia-noite. | Open Subtitles | اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل |
Qualquer um sem um passe válido da zona após a meia-noite... será detido permanentemente. | Open Subtitles | أي شخص لا يحمل بطاقة عبور صالحة بعد منتصف الليل سوف يحتجز بشكل دائم |
Caramba... 13 minutos após a meia-noite, alguns convivas vão até à caixa-forte, colocando o anel num cofre que foi depositado na caixa-forte que foi posteriormente encerrada. | Open Subtitles | ثلاثة عشر دقيقة بعد منتصف الليل أعضاء حفلة الزفاف يدخلون الغرفةالأمنة يضعون الخاتم في صندوق الأمانات الذي كان في أمان وأغلق في الليل |
A chamada é da última noite após a meia-noite. | Open Subtitles | تم الإبلاغ الليلة الماضية في وقت متأخر بعد منتصف الليل |
- Não nesta área. Ninguém voltou aqui após a meia-noite. | Open Subtitles | أعني أنه لم يكن أحد هنا بعد منتصف الليل |
Então estimaria que foi morto em algum momento após a meia-noite. | Open Subtitles | سأقدّر أنّه قُتل في وقت ما بعد منتصف الليل. |
Ontem à noite, logo após a meia-noite. | Open Subtitles | , ليلة أمس .مباشرةً بعد منتصف الليل |
Nevoeiro marítimo após a meia-noite e dizem que a visibilidade será nula nas montanhas. | Open Subtitles | ضباب ساحلي يأتي بعد منتصف الليل والسماء غائمة بالكامل والرؤية غير واضحة " في " بيسن " و تلال " فوت هيلز |
Uma noite... após a meia-noite. | Open Subtitles | في إحدى الليالي و بعد منتصف الليل |
A polícia nos encontrou pouco após a meia-noite. | Open Subtitles | عثرت علينا الشرطة بعد منتصف الليل |
Foram feitas após a meia-noite. | Open Subtitles | كانت تتم بعد منتصف الليل. |
- Algures após a meia-noite. | Open Subtitles | - وقت ما بعد منتصف الليل |
A um minuto após a meia-noite. | Open Subtitles | دقيقة بعد منتصف الليل... |