"após a meia-noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد منتصف الليل
        
    Hughson, volte para a cidade e convença o Lepic a ter polícia na vila logo após a meia-noite. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    Qualquer um sem um passe válido da zona após a meia-noite... será detido permanentemente. Open Subtitles أي شخص لا يحمل بطاقة عبور صالحة بعد منتصف الليل سوف يحتجز بشكل دائم
    Caramba... 13 minutos após a meia-noite, alguns convivas vão até à caixa-forte, colocando o anel num cofre que foi depositado na caixa-forte que foi posteriormente encerrada. Open Subtitles ثلاثة عشر دقيقة بعد منتصف الليل أعضاء حفلة الزفاف يدخلون الغرفةالأمنة يضعون الخاتم في صندوق الأمانات الذي كان في أمان وأغلق في الليل
    A chamada é da última noite após a meia-noite. Open Subtitles تم الإبلاغ الليلة الماضية في وقت متأخر بعد منتصف الليل
    - Não nesta área. Ninguém voltou aqui após a meia-noite. Open Subtitles أعني أنه لم يكن أحد هنا بعد منتصف الليل
    Então estimaria que foi morto em algum momento após a meia-noite. Open Subtitles سأقدّر أنّه قُتل في وقت ما بعد منتصف الليل.
    Ontem à noite, logo após a meia-noite. Open Subtitles , ليلة أمس .مباشرةً بعد منتصف الليل
    Nevoeiro marítimo após a meia-noite e dizem que a visibilidade será nula nas montanhas. Open Subtitles ضباب ساحلي يأتي بعد منتصف الليل والسماء غائمة بالكامل والرؤية غير واضحة " في " بيسن " و تلال " فوت هيلز
    Uma noite... após a meia-noite. Open Subtitles في إحدى الليالي و بعد منتصف الليل
    A polícia nos encontrou pouco após a meia-noite. Open Subtitles عثرت علينا الشرطة بعد منتصف الليل
    Foram feitas após a meia-noite. Open Subtitles كانت تتم بعد منتصف الليل.
    - Algures após a meia-noite. Open Subtitles - وقت ما بعد منتصف الليل
    A um minuto após a meia-noite. Open Subtitles دقيقة بعد منتصف الليل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more