"após a morte da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد موت
        
    • بعد أن ماتت
        
    • من وفاة
        
    Quem te deixou dormir na minha cama, ouvindo-te roncar todas as noite após a morte da mãe? Open Subtitles من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا
    Ouvi falar nela, após a morte da Princesa Diana, com os fotógrafos todos que ficaram ali especados. Open Subtitles سمعت عنه بعد موت الأميرة ديانا ووقوف كل أولئك المصورين دون تدخل.
    após a morte da mãe, Amélie fica sozinha com o pai. Open Subtitles بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها
    Fiquei muito sozinha após a morte da Mãe. Open Subtitles ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري
    após a morte da minha mãe, fomos viver para Rossmore Park. Open Subtitles لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب نشأت في متنزه روزمور
    Cinco anos após a morte da mulher, ele sentiu-se pronto para começar a namorar outra vez. TED بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا.
    O dinheiro chegou à conta dele nove meses após a morte da mãe. Open Subtitles الأموال وصلت إلى حسابه بعد 9 أشهر من وفاة أمه
    Receitados anti-depressivos após a morte da mulher. Open Subtitles تاريخ عقلي نظيف جداً وصفة لعلاج الإكتئاب بعد موت زوجته
    Bem, espero que a maldição perca a sua potência após a morte da senhora voodoo. Open Subtitles حسناً، آمل أن تفقد اللعنة تأثيرها بعد موت سيدة السحر
    Acho que se pode dizer que estava meio perdida após a morte da minha mãe. Open Subtitles حسب ظني يمكنك القول انني تهت قليلاً بعد موت أمي
    O Antonio fechou o negócio do talho logo após a morte da mulher e mudou-se. Open Subtitles أنطونيو قام بأغلاق متجر الجزارة بعد موت زوجته بفترة قصيرة و أنتقل
    O reinado de Soter sobre o Egipto Ptolemaico acabou após a morte da Cleópatra e da conquista romana em 30 D.C., não a grega. Open Subtitles السوتر" في ربوع مصر البطلمية" انتهت بعد موت كليوباترا والغزو الروماني في 30 قبل الميلاد ليس اليوناني
    Que ambos pediram por combate após a morte da família. Open Subtitles أن كلينا إلتمسنا قتالاً بعد موت ذوينا.
    A minha irmã segurou as pontas após a morte da minha mãe. Open Subtitles أختي اعتنت بى بعد موت أمي
    As vozes que me acalentaram após a morte da minha mãe. Open Subtitles هم من ربوني بعد أن ماتت أمي...
    Rüstü Onur morreu em 1942, com 22 anos, 17 dias após a morte da esposa. Open Subtitles توفي روستو أنور في عام 1942، في سن الـ 22 بعد 17 يوما من وفاة زوجته
    Os Tooheys venderam a sua casa e mudaram-se 6 meses após a morte da Alice. Open Subtitles عائله"توهي"باعت المنزل "وانتقلو بعد 6 أشهر من وفاة"ألس
    Não falámos nas duas semanas após a morte da Esther. Open Subtitles لقد تحدثا قبل أسبوعين من وفاة إيستر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more