Oh, vá lá. Será que aquela coisa ressurgiu após estes anos todos só porque alguém diz que ela é uma Romanov? | Open Subtitles | أه هل من المفترض أن اصدق أن هذا الأمر سيصحو بعد كل هذه السنين |
É assim que nós a duas conseguimos conviver, após estes anos todos. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين |
após estes anos todos, temos finalmente uma coisa em comum e é o nosso gosto por homens. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين اخيرا اصبح لدينا شيء مشترك وهو يكون ذلك الشخص |
após estes anos todos o único personagem que ainda não consegui captar foi a rapariga do copo de água. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي ما زال يأسرني تلك البنت التي بقدح الماء |
Não imaginas como é estar contigo após estes anos todos. | Open Subtitles | لا يمكنك التصور كيف كان الأمر أن أكون معك مجددا بعد كل هذه السنوات |
Nem acredito que vou finalmente poder ver-te a jogar um jogo profissional após estes anos todos. | Open Subtitles | لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات |
Finalmente, após estes anos todos, percebes? | Open Subtitles | أخيراً,بعد كل هذه السنين أنت تعرف؟ |
Então, após estes anos todos como recluso, ele aceita viajar meio mundo para um golpe de publicidade. | Open Subtitles | اذن.. بعد كل هذه السنوات من العُزلة فقد وافق ان يسافر حول نصف العالم من اجل ميتةِ علنية |
Que após estes anos todos, um homem devia conhecer o seu próprio pai, quando ele está mesmo á sua frente. | Open Subtitles | وحتى بعد كل هذه السنوات فعلى الرجل تعرف والده حينما يقف قبالته |
após estes anos todos, um opositor digno. | Open Subtitles | وأخيراَ، بعد كل هذه السنوات خصماَ قوي |
Como é que me encontraste, após estes anos todos? | Open Subtitles | - كيف وجدتني - بعد كل هذه السنوات |