As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
É como se quisessem que as luzes continuassem apagadas. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو أنها قد أرادت أن تبقى الأضواء مطفأة |
Certas memórias, certas partes da tua história foram protegidas ou apagadas. | Open Subtitles | ذكريات مؤكدة، أجزاء مؤكدة من قصتك تم حمايتها أو مسحها |
Deve haver alguma forma de restaurar as evidências apagadas. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة تلك الملفات التي تم محوها |
Sim, todas as provas foram apagadas. | Open Subtitles | نعم ، جميع الأدلة التى تشير إليك تم حذفها |
O Livro está sempre a mudar. Coisas novas são escritas. Coisas antigas são apagadas. | Open Subtitles | الكتاب دوما ً يتغير أمور جديدة تُدون وأمور قديمة تُمحى |
Mantenham as luzes apagadas e corram o máximo que puderem. | Open Subtitles | أبقوا أنواركم مطفئة وأركضوا بأسرع ما يُمكنكم. |
Porque é que o Pyle está fora da cama depois das luzes apagadas? | Open Subtitles | لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟ |
Luzes apagadas às dez e não fiquem a noite toda a ver televisão | Open Subtitles | الأنوار تكون مطفأة عند العاشرة ولا تقضي الليلة كلها في مشاهدة التلفزيون |
As luzes estavam apagadas, Alexx, porque eles estavam a divertir a Miranda | Open Subtitles | " الأضواء كانت مطفأة " آليكس لأنهم كانوا يعيدون إحياء مقتل |
Quer dizer, nem parece Natal sem os amigos, e aqui as luzes de Natal ainda estão todas apagadas. | Open Subtitles | أعني بأن هذا لا يبدو كالكريسماس بدون الأصدقاء وكل أضواء الكريسماس مطفأة هنا |
Joey, um ficheiro de Lixo tem dados diversos. Porcaria. Bocados de coisas que foram apagadas. | Open Subtitles | جوى ملفات المهمله بها البيانات الباقيه اشياء تم مسحها |
E quando disse que as gravações tinham sido apagadas, agiu como se não soubesse quem o tinha feito. | Open Subtitles | نعم، و عندما أخبرتنا ان السجلات تم مسحها لقد تصرفت كما لو أنها ليس لديها فكرة عمن فعل ذلك |
Todas as coisas maravilhosas que fez, já estão a ser apagadas. | Open Subtitles | كل الأمور الرائعة التي فعلتها تم محوها بالفعل |
As páginas foram quase todas apagadas com a água, mas há aí uma entrada. | Open Subtitles | الصفحات تم محوها بشكل كامل تقريباً لكن هُناك إدخال واحد هُناك |
As referências dela na CIA foram apagadas para proteger o disfarce dela. | Open Subtitles | أوراق إعتمادها في المخابرات تم حذفها لحمايه غطائها |
Há certas coisas inesquecíveis, impossíveis de serem apagadas. | Open Subtitles | هناك أشياء معينة لا تُنسى، مستحيلة، لا تُمحى |
As luzes estão apagadas para sugerir que não está cá ninguém. | Open Subtitles | الأضوء مطفئة كي تشير بأنه لا يوجد أحد هنا |
Estou a ver-te. O regulamento proíbe andar por aí depois das luzes serem apagadas. | Open Subtitles | رأيتكِ, اللوائح تحظر التسكع بعد إطفاء الأنوار |
Mas sempre que alguem desaparecia, ninguem reparava porque todas as memórias sobre essa pessoa eram apagadas. | Open Subtitles | فى كل مره شخص ما يختفى لن يلحظ احد لأن الذا كره بشأنهم قد محيت |
O que fazíamos à noite, com as luzes apagadas? | Open Subtitles | ما فعلناه ليلاً عندما كانت الأنوار مُطفأة ؟ |
Quando isso acontecer, as suas lembranças anteriores... serão completamente apagadas! | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك كل ذكرياتك ومشاعرك سوف تمسح |
Não podemos sair da cama depois das luzes apagadas. | Open Subtitles | اوه ، نحن ليس مسموح لنا ان نخرج من السرير بعد اطفاء الانوار |
Sim, parece que mantém, mas as mesmas 2 semanas foram apagadas. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّها فعلت حقاً، لكن تمّ محو نفس الأسبوعين. |
A empregada não dará conta de nada porque as luzes estarão apagadas. | Open Subtitles | لن تلاحظ الخادمة شيئا لأن الضوء سيكون منطفئا. |
Acabei de tentar aceder à nossa base de dados, mas, todas as informações relacionadas com os 100 dadores de esperma e óvulos foram apagadas. | Open Subtitles | حاولت الدخول لقاعدة بياناتنا لكن كل المعلومات المتعلقة بالمانحين للمئة بويضة والحيامن تم محيها |
Cleric, luzes apagadas. Provavelmente mais de uma dúzia lá dentro. | Open Subtitles | أيها الكاهن الأضواء مغلقه ربما أكثر مندستةبالداخل. |