Eu te levei por Europa e sempre Apaguei o nosso rastro. | Open Subtitles | أخذتك إلى جميع أنحاء أوروبا و دا ئما مسحت أثارنا |
Apaguei a tua mensagem de merda, meu. Porque não me vens apanhar? | Open Subtitles | مسحت رسالتك اللعينة، يا رجل لم لا تأتي وتنل مني؟ |
Apaguei o céu para que possas encher o meu telefone com fotos dos wc's! | Open Subtitles | لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا |
Escrevi junto do desenho as letras do nome do objecto, depois Apaguei o desenho, esperando que olhasse para a palavra como se esta continuasse a representar para ele o objecto. | Open Subtitles | وضعت حول الرسومات أسماء الأشياء محوت الرسومات على أمل ان يلاحظ فيكتور الكلمات كممثل للأشياء |
Ela não me a deixou usá-la. Tive que fingir que a Apaguei. | Open Subtitles | لم تتركني أستعملها لذا تضاهرتُ كأنّي حذفتها |
Eu Apaguei e... | Open Subtitles | .. أغمي عليّ، و |
Está bem, então. Apaguei todas as fotografias do disco. - Pela tua privacidade. | Open Subtitles | لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ |
Quando Apaguei hoje, foi como se fosse a um sítio. | Open Subtitles | حينما فقدت وعيي اليوم شعرت وكأنني ذهبت لمكان ما |
Está bem, vou dar uma vista de olhos, mas acho que já Apaguei tudo. | Open Subtitles | سافعل ما بوسعي، لكني متأكد من انني مسحته لذا لا تعلقي آمالا على ذلك |
Eu vi todas as tuas mensagens e Apaguei os comentários... Terminou tudo então esquece e continua com a tua vida! | Open Subtitles | لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع |
Eu Apaguei a mensagem que deixou para a minha mãe, por isso vai ter de tentar outra vez. | Open Subtitles | عزيزتي جل انا مسحت جميع رسالاتكِ المرسلة الى امي |
Apaguei o ipad dele do meu computador. | Open Subtitles | مسحت ما على الآيباد من جهاز الحاسب خاصتي |
Eu Apaguei as mensagens sem as ouvir. | Open Subtitles | لأني حذفت الرّسائل دون أن أسمعها. |
Apaguei todos os arquivos do servidor. | Open Subtitles | .لقد حذفت كل ملف من على الخادمِ |
Eu já Apaguei todos os meus dados, assim tu podes torná-lo totalmente teu. | Open Subtitles | لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً |
Apaguei os computadores quando fomos abordados e fiz com que ambos memorizássemos parte da informação. | Open Subtitles | لقد محوت الكومبيوتر عندما هبطنا وجعلنا نحن الاثنين نحفظ جزء منها |
Apaguei. | Open Subtitles | أعني، لقد حذفتها |
Eu Apaguei. | Open Subtitles | لقد أغمي علي فورا |
Depois de ela me ter tentado atropelar, acabei com tudo e Apaguei o meu rasto. | Open Subtitles | و بعد ما أرادت أن تجعلني مقتول علي الطريق أغلقت كل شئ و محيت أثاري |
Fui para casa, fiquei tão bêbedo com whisky que Apaguei. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل و شربت الويسكي حتى غبت عن الوعي |
Foi o que Apaguei do registo, por isso, tem de ser aquele. | Open Subtitles | هذا البرميل الذي حذفته من الجرد، لذا يجب أن يكون هو. |
"Apaguei a luz às 10" "tentei, mas não consegui dormir." | Open Subtitles | فى العاشرة مساءً، أطفئت كل الانوار، لاننى لم استطع ان أنام |
Apaguei as luzes porque sabia que ia ver o fenómeno dos animais a emitir luz, chamado bioluminescência. | TED | والسبب اني اطفات الانوار هو اني عرفت اني سوف ارى ظاهرة الحيوانات التي تصدر ضوءا التي تسمى بالأضاءة الحيوية. |
Enfim, Apaguei todos os nossos módulos a noite passada, e refiz completamente, a noite passada, o nosso mecanismo do zero. | Open Subtitles | حسناً, على أي حال أنا قمت بحذف جميع وحداتنا ليلة أمس وقمت بإعادة بناء محركنا بالكامل من الصفر الليلة الماضية |
Está a tentar reconstruir os arquivos que eu Apaguei. | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها |