"apaguei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسحت
        
    • حذفت
        
    • محوت
        
    • حذفتها
        
    • أغمي
        
    • بمسح
        
    • فقدت وعيي
        
    • مسحته
        
    • محيت
        
    • عن الوعي
        
    • حذفته
        
    • أطفئت
        
    • اطفات
        
    • قمت بحذف
        
    • بحذفها
        
    Eu te levei por Europa e sempre Apaguei o nosso rastro. Open Subtitles أخذتك إلى جميع أنحاء أوروبا و دا ئما مسحت أثارنا
    Apaguei a tua mensagem de merda, meu. Porque não me vens apanhar? Open Subtitles مسحت رسالتك اللعينة، يا رجل لم لا تأتي وتنل مني؟
    Apaguei o céu para que possas encher o meu telefone com fotos dos wc's! Open Subtitles لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا
    Escrevi junto do desenho as letras do nome do objecto, depois Apaguei o desenho, esperando que olhasse para a palavra como se esta continuasse a representar para ele o objecto. Open Subtitles وضعت حول الرسومات أسماء الأشياء محوت الرسومات على أمل ان يلاحظ فيكتور الكلمات كممثل للأشياء
    Ela não me a deixou usá-la. Tive que fingir que a Apaguei. Open Subtitles لم تتركني أستعملها لذا تضاهرتُ كأنّي حذفتها
    Eu Apaguei e... Open Subtitles .. أغمي عليّ، و
    Está bem, então. Apaguei todas as fotografias do disco. - Pela tua privacidade. Open Subtitles لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ
    Quando Apaguei hoje, foi como se fosse a um sítio. Open Subtitles حينما فقدت وعيي اليوم شعرت وكأنني ذهبت لمكان ما
    Está bem, vou dar uma vista de olhos, mas acho que já Apaguei tudo. Open Subtitles سافعل ما بوسعي، لكني متأكد من انني مسحته لذا لا تعلقي آمالا على ذلك
    Eu vi todas as tuas mensagens e Apaguei os comentários... Terminou tudo então esquece e continua com a tua vida! Open Subtitles لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع
    Eu Apaguei a mensagem que deixou para a minha mãe, por isso vai ter de tentar outra vez. Open Subtitles عزيزتي جل انا مسحت جميع رسالاتكِ المرسلة الى امي
    Apaguei o ipad dele do meu computador. Open Subtitles مسحت ما على الآيباد من جهاز الحاسب خاصتي
    Eu Apaguei as mensagens sem as ouvir. Open Subtitles لأني حذفت الرّسائل دون أن أسمعها.
    Apaguei todos os arquivos do servidor. Open Subtitles .لقد حذفت كل ملف من على الخادمِ
    Eu já Apaguei todos os meus dados, assim tu podes torná-lo totalmente teu. Open Subtitles لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً
    Apaguei os computadores quando fomos abordados e fiz com que ambos memorizássemos parte da informação. Open Subtitles لقد محوت الكومبيوتر عندما هبطنا وجعلنا نحن الاثنين نحفظ جزء منها
    Apaguei. Open Subtitles أعني، لقد حذفتها
    Eu Apaguei. Open Subtitles لقد أغمي علي فورا
    Depois de ela me ter tentado atropelar, acabei com tudo e Apaguei o meu rasto. Open Subtitles و بعد ما أرادت أن تجعلني مقتول علي الطريق أغلقت كل شئ و محيت أثاري
    Fui para casa, fiquei tão bêbedo com whisky que Apaguei. Open Subtitles عدت إلى المنزل و شربت الويسكي حتى غبت عن الوعي
    Foi o que Apaguei do registo, por isso, tem de ser aquele. Open Subtitles هذا البرميل الذي حذفته من الجرد، لذا يجب أن يكون هو.
    "Apaguei a luz às 10" "tentei, mas não consegui dormir." Open Subtitles فى العاشرة مساءً، أطفئت كل الانوار، لاننى لم استطع ان أنام
    Apaguei as luzes porque sabia que ia ver o fenómeno dos animais a emitir luz, chamado bioluminescência. TED والسبب اني اطفات الانوار هو اني عرفت اني سوف ارى ظاهرة الحيوانات التي تصدر ضوءا التي تسمى بالأضاءة الحيوية.
    Enfim, Apaguei todos os nossos módulos a noite passada, e refiz completamente, a noite passada, o nosso mecanismo do zero. Open Subtitles حسناً, على أي حال أنا قمت بحذف جميع وحداتنا ليلة أمس وقمت بإعادة بناء محركنا بالكامل من الصفر الليلة الماضية
    Está a tentar reconstruir os arquivos que eu Apaguei. Open Subtitles إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more