"apaixonaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحب
        
    • في حبها
        
    • أحببتِ
        
    • وقعت بالحب
        
    • وقعت فى
        
    • في حبه
        
    • وقعت في حبي
        
    • وقعت في غرام
        
    • وقعتِ بحب
        
    Pelo que disseste suponho que te apaixonaste. Open Subtitles مما قلته على الغداء ، أعتقد أنك قد وقعت في الحب لقد خطبت لكي أتزوج
    Vou pedir, mas aviso-te: isto pode fazer de mim uma melhor pessoa... e não foi esse o homem por quem te apaixonaste. Open Subtitles أنا سوف نفعل ذلك. ولكن أريد أن أقول لكم، هذا قد جعل مني شخصا أفضل. وهذا ليس الرجل كنت سقطت في الحب معها.
    E serei exactamente a mesma pessoa que conheceste e por quem te apaixonaste, para o resto da vida. Open Subtitles وانا سوف اكون الانسان الذي قابلتيه ووقعتي في الحب معه لباقي حياتي
    Não podes separar a mulher por quem te apaixonaste das minhas outras identidades. Open Subtitles لا يمكنك أن تفرق المرأة التي وقعت في حبها من أيّ من هوّياتي
    Eu falo com o casino, digo-lhes que te apaixonaste ... que fugiste às escondidas mas que voltas. Open Subtitles ماذا عن وظيفتي؟ سأتحدث للكازينو ..سأخبرهم أنك أحببتِ شخصاً
    E se morrer algum dia... gostava de saber que apaixonaste outra vez. Open Subtitles لو حدث و مت.. سأكون سعيدة لو علمت انك وقعت بالحب مجدداً
    Porque te apaixonaste, Naina? Open Subtitles لماذا وقعت فى الحب يا نينا
    Por quem te apaixonaste. Quero estar aberto a riscos, arriscar. Open Subtitles الذي وقعت في حبه أريد أن أكون منفتحاَ للمخاطر أريد تحمل العقبات
    Mas, para ti, este é o lugar onde reconstruiste a tua vida, onde solucionaste o assassinato da tua mãe, onde te apaixonaste. Open Subtitles لكن بالنسبة لك هنا تعيدين بناء حياتك حيث حللت جريمة أمك حيث وقعت في الحب
    Acredito que sou a pessoa por quem te apaixonaste. Open Subtitles انا مؤمن انني الشخص الذي وقعت في الحب معه
    Nunca te apaixonaste, ou encontraste alguém que...? Open Subtitles لكن هل وقعتِ في الحب قبل ذلك، أو .هل قابلتِ شخصاً...
    Sim, sou maravilhoso. Diz-me, já te apaixonaste? Open Subtitles حسناً قل لي الآن هل وقعت في الحب ؟
    Foi por isto que te apaixonaste. Não te esquças. Open Subtitles لهذا السبب قد وقعت في الحب لا تنسى ذلك
    A Polly disse-me que tu te apaixonaste realmente por mim e a Polly nunca erra sobre assuntos de coração. Open Subtitles بولي) أخبرتني أنك وقعتِ في الحب حقاً) و (بولي) لا تخطىء أبداً عندما يتعلق الأمر بالمشاعر والعواطف
    Porque te apaixonaste por ela e me deste cabo de tudo? Open Subtitles لماذا وقعت في حبها ودمرت علي كل شئ؟
    -Até parece que te apaixonaste! Open Subtitles اعلم، انك تتحدث كانك وقعت في حبها
    Se ignorares o medo, verás que ainda sou o homem por quem te apaixonaste. Não me vou embora sem ti, Marika. Open Subtitles إن نظرتِ إلى ما أبعد من خوفك فسترين أني لاأزال الرجل الذي أحببتِ
    Foi lá que te apaixonaste em servir café. Open Subtitles وهو المكـان الذي أحببتِ فيه تقديـم القهوة
    Espera, ainda não te apaixonaste? Open Subtitles لحظة، هل وقعت فى الحب بعد ؟
    E agora ele voltou, com esperança de ser o homem pelo qual te apaixonaste. Open Subtitles و الآن لقد عاد، و يتمنى أن يكون الرجل لذي تقعين في حبه
    Que te apaixonaste por mim. Open Subtitles أنك وقعت في حبي
    Mas eu acho que te apaixonaste por outra pessoa. Open Subtitles لكن أظن أنك وقعت في غرام شخص آخر
    Não foste responsável quando te apaixonaste por um demónio. Open Subtitles فأنتِ لم تكوني مسؤولة عندما وقعتِ بحب شيطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more