"aparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقليم
        
    • تشذيب
        
    • أجز
        
    • أشذب
        
    Deves vir aparar os arbustos às quartas-feiras e não às terças-feiras. Open Subtitles كنت من المفترض أن تقليم الشجيرات يوم الاربعاء، وليس الثلاثاء.
    E chega e diz-me: "Eu sei que devia aparar os pelinhos..." Open Subtitles لقد جئت تقولين بحزن أنه علي تقليم شجرتي
    Senhora! Sou Leopoldo Pisanello. Acha que é melhor aparar as pontas? Open Subtitles سيدتي، أنا (ليوبولدو بيزانيللو)، أتظنين أن تقليم جانبيّ شعري ملائم أكثر؟
    Agora vira o nariz para cima, está na hora de aparar a mata. Open Subtitles ميل إنفك الآن لهنا لقد حان وقت تشذيب الغابة
    Para início de conversa, ele é a razão pela qual apanhei o trabalho, de aparar cercas vivas e cortar relva. Open Subtitles هو السبب في حصولي على هذا العمل المتعب في تشذيب الأشجار و جزّ الحديقة في بادىء الأمر
    Sim, aquela sua vizinha maluca disse que se não... aparar o seu relvado hoje... Open Subtitles أجل، تلكَ السيدة المجنونة الباب المُجاور أتصلت بّي و قالت إذا لم أجز حديقتك اليوم...
    aparar a sua relva, regar as suas flores, Open Subtitles أشذب حشائشك أسقي النباتات
    - A aparar a árvore. Open Subtitles - تقليم الشجرة.
    - Apenas aparar dos lados. Open Subtitles - تقليم فقط الجانبين.
    - Ele optou por aparar as pontas. Open Subtitles -لقد طلب تقليم جانبيّ شعره.
    - Apenas aparar? Open Subtitles - تقليم فقط؟
    - Apenas aparar. Open Subtitles - تقليم فقط.
    Se o Leonard se esquecer de aparar os pêlos do nariz, pode entrar se estiveres a tomar banho? Open Subtitles لو نسيَ (لينورد) تشذيب شعر أنفه هل بإمكانه الإقتحام بينما أنت تستحمّ ؟
    Pois, como cortar relvas ou aparar arbustos. Open Subtitles مثل جز العشب أو تشذيب الأشجار
    Aquele com quem andavas que te pediu para aparar a "pelúcia"... Open Subtitles الشاب الذي كنت تواعدينه الذي أخبرك أن عليك تشذيب (شجرتك) و...
    aparar os seus arbustos. Open Subtitles أشذب شجيراتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more