"apareceu do nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظهر من العدم
        
    • جاء من العدم
        
    • ظهرت من العدم
        
    • لقد ظهرة فجأة
        
    • اتى من العدم
        
    • جاء فجأة
        
    • جاءت من العدم
        
    • لقد ظهر فجأة
        
    • لقد ظهرت فجأة
        
    • لقد خرج فجأة
        
    Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Que a arma apareceu do nada e disparou sozinha. Open Subtitles وكأن المسدس ظهر من العدم وإنطلقت رصاصة منه
    Escute... aquela estrela apareceu do nada e a idade do planeta não faz sentido. Open Subtitles انظرى , النجم ظهر من العدم وعمر الكوكب لا يتناسب
    Sim, um tipo. Quero dizer, apareceu do nada. Estava sob o efeito de drogas ou algo. Open Subtitles أعني شخص ما جاء من العدم وربما تحت تأثير مخدراً أو شيء ما
    Nós corremos e então outro com olhos verdes apareceu do nada. Open Subtitles لقد جرينا و بعدها قفز علينا رجلٌ آخر بعينان خضراوتين جاء من العدم
    Ela apareceu do nada, tecnologia estranha Open Subtitles سفينتك ظهرت من العدم ونحن لا نعرف هذه التقنيه
    Hoje, este jovem apareceu do nada, detém um poder considerável. Open Subtitles هذا الرجل الذي ظهر من العدم .. يعتبر قوة فظيعة
    A vítima diz que o tipo apareceu do nada e desapareceu de seguida. Pois. Open Subtitles تقول الضحية أن الرجل ظهر من العدم ثم اختفى.
    Este tipo apareceu do nada. Não fui rápido o suficiente. Open Subtitles هذا الرجل ظهر من العدم لم أستطع التحرك بشكلٍ أسرع
    Ele apareceu do nada e curou-me como por milagre. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وقام بمداواتي كالمعجزة.
    Um rinoceronte furioso apareceu do nada e apanhou-Ihe o pai e mãe. Open Subtitles كركدن غاضب ظهر من العدم... وإلتهم أمه وأبيه المساكين.
    Não sei, o miúdo queimou um Stop e apareceu do nada. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا الفتى جاء من العدم وتخطى لافتة توقف
    Estou a dizer-lhe, o tipo apareceu do nada. Open Subtitles أخبرتك أن الأمريكي جاء من العدم
    Não detectámos nem uma janela do hiperespaço, apareceu do nada. Open Subtitles لم نكتشف حتّى نافذة الفضاء الفوقي، لقد ظهرت من العدم.
    Esse... esse ímbecil do Carsen pôs-se a bater-me e esse outo tipo apareceu do nada. Open Subtitles ذاك هو كاريس اللعين لقد كان عنيفا معي و هذا الرجل اتى من العدم
    - O idiota apareceu do nada. - Severide, Cruz, peguem... Open Subtitles أحمق جاء فجأة - سافرايد كروز " إلى السيارة " -
    Heather! Heather, sou eu! Ela apareceu do nada. Open Subtitles "هيذر" هيذر" إنهُ انا" لقد جاءت من العدم "علينا ان نأخذ الجثة الآن سيد "بارنيس
    Não sei o que aconteceu. apareceu do nada. Open Subtitles لا أعرف ماالذي حدث لقد ظهر فجأة
    Não sei o que aconteceu. Ela apareceu do nada. Open Subtitles لا أدري ما الذي حدث لقد ظهرت فجأة
    Ele apareceu do nada. Eu sei. Open Subtitles لقد خرج فجأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more