"apareceu no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظهر في
        
    • يظهر في
        
    • ظهرت في
        
    • أتى إلى
        
    • ظهر على
        
    • تظهر في
        
    • ظَهرَ في
        
    • يأتي للعمل
        
    Ele apareceu no sótão quando estavam todos a discutir. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Um círculo misterioso apareceu... no campo de milho de Tom Logan. Open Subtitles فراغ على شكل دائرة غريبة ظهر في حقل الذرة للمزارع توم لوغان
    Ainda não sei o quê. Não apareceu no casamento. Open Subtitles لست متأكداً مما حدث بعد لم يظهر في الزواج
    O carro usado pelo assassino nessa noite apareceu no Connecticut. Open Subtitles السيارة التي استخدمها القاتل تلك الليلة ظهرت في كونكيت
    Aprendi que a formação apareceu no desporto como uma ideia muito americana. TED لقد علمت بأن التدريب فكرة أمريكية جداً قد أتى إلى الرياضة.
    O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. Open Subtitles مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية.
    Comunidade Procura Resposta ...apareceu no liceu com armas compradas na rua e desatou aos tiros. Open Subtitles ظهر في الثانوية.. مع بعض الأسلحة التي اشتراه من الشوارع في انديانا بوليس وبدأ بإطلاق النار
    Não. Morreu ontem, mas, ontem à noite, apareceu no meu celeiro. Open Subtitles لا توفي بالأمس ثم في الليل ظهر في حظيرتي
    O teu número apareceu no telemóvel de um terrorista. Open Subtitles اسمعني رقم هاتفك ظهر في هاتف أحد الإرهابيين، مفهوم؟
    Eventualmente alguém encontraria o corpo de Debbie cercado por abelhas, e quando encontrassem, podiam lembrar-se que Roger apareceu no dia seguinte coberto de picadas de abelha. Open Subtitles في النهاية سيجد شخص ما جثة ديبي محاطة بالنحل وسيتذكرون ان روجر ظهر في اليوم التالي وجسمه مغطى بلسعات النحل
    Não o vi. Ele apareceu no meio da minha ginástica. Open Subtitles لم أرَه. لقد ظهر في وسط تدريبي للساعة العاشرة صباحاً.
    E uma hora depois, ele apareceu no teu apartamento e levou-me até ao estaleiro. Open Subtitles بعد ساعة ، هو ظهر في شقتك وأخذني لحوض بناء السف
    Um crítico da Visualize foi morto esta noite, e um membro apareceu no local do crime. Open Subtitles لقد قتل هنا ناقد للمُنظمة هذا المساء، وعضو يظهر في مسرح الجريمة.
    O homem que está a falar apareceu no vídeo? Open Subtitles أتعرفينَ الرجل الذي يتحدث الا يظهر في آلة التصوير؟
    Ele é um recluso, então como é que o ADN dele não apareceu no CODIS? Open Subtitles كيف يحصل أن حمضه النووي لم يظهر في قاعدة بيانات المجرمين أوه ..
    apareceu no meu escritório, na minha palestra e agora na minha obra. Open Subtitles ظهرت في مكتبي ثم محاظراتي والآن في موقع البناء
    Ela apareceu no banco de trás de um carro da polícia com as sirenes ligadas. Open Subtitles ظهرت في المقعد الخلفي لسيـارة شرطة يضيء مصبـاحهـا
    Sim, mas foi assim que apareceu no meu sonho, e quando colocamos estes seis símbolos na base de dados, apareceu apenas um endereço. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    Sim, ele apareceu no ensaio, o que foi muito fixe. Devias vir. Open Subtitles نعم, لقد أتى إلى التدريب، وقد كان ذلك رائعًا بالفعل.
    O Stan apareceu no motel ontem à noite, totalmente bêbedo. Open Subtitles ستان) أتى إلى الفندق ليلة أمس، مخمورًا ويُرثى له
    Não é nada, é apenas o nome de um tipo que apareceu no computador. Open Subtitles ناه.. انه لا شئ.. اسم رجل ظهر على شاشة الكمبيوتر
    Nunca apareceu no estúdio, ninguém soube mais dela. Open Subtitles لم تظهر في التصوير ولم يسمع عنها أحد ثانيةً
    A cabeça apareceu no regresso apenas 18 segundos depois. Open Subtitles 47. الرئيس ظَهرَ في العودةِ فقط 18 بَعْدَ ثوان.
    Sexta à noite quando saiu do trabalho. Não apareceu no dia seguinte. Open Subtitles ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more