Claro. Temos de nos afastar deles, por causa dos aparelhos de escuta. | Open Subtitles | بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت. |
Os consumidores agora podem comprar, basicamente, aparelhos de 100 dólares, como este pequeno FitBit. | TED | يمكن للمستهلكين اليوم شراء أجهزة تساوي مئات الدولارات. مثل جهاز بيت فيت هذا. |
Acho que já todos vimos imagens do cérebro adquiridas com aparelhos de ressonância magnética. | TED | أعتقد أننا قد رأينا جميعا مسح الدماغ مأخوذا باستخذام أجهزة تصوير الرنين المغناطيسي. |
Mais uma vez, ou vossos aparelhos de deteção de padrões são enganados. | TED | و بالتالي تنخدع اجهزة الكشف عن الانماط لديكم |
Sim, ou é por causa do Cartel Global dos aparelhos de Cozinha ou porque apanhei uma moca e aqueci uma frigideira no micro-ondas. | Open Subtitles | نعم , انها عضابة اجهزة المنازل او اني كنت منتشيه وحاولت تسخين مقلاه |
Tinha que a fazer devidamente. O meu imunologista disse-me que também devia limpar todos os aparelhos de controlo remote e iPhones da minha casa, porque são completas orgias de germes. | TED | وقال لي مسؤول جهازي المناعي انه يتوجب علي التخلص من كل الاجهزة الالكترونية مثل اجهزة التحكم والاي فون في منزلي لانها موطن للجراثيم |
Conseguimos sobreviver usando simples aparelhos de respiração. | Open Subtitles | تمكنا من البقاء على قيد الحياة باستخدام أجهزة التنفس البسيطة |
Mas todos os aparelhos de vigilância partilham uma fraqueza. São máquinas. | Open Subtitles | لكن كل أجهزة التجسس تشترك في نقطة ضعف واحدة, وهي كونها أجهزة |
Munições de shotgun modificadas, uns aparelhos de escutas, componentes para fabrico de bombas. | Open Subtitles | طلقان بندقية معدلة,بعض من أجهزة التنصت مكونات لصنع القنابل |
Alarmes de fumo, aparelhos de audição, microondas, telemóveis. | Open Subtitles | أجهزة الأنذار,أجهزة السمع الميكرويف , الجوالات |
Configurei o valor dos aparelhos de interferência de micro-ondas dum míssil. | Open Subtitles | أجل، لقد أعددت ما يعادل أجهزة تشويش باعثة لموجات متناهية الصغر لغواصة نووية. |
O nosso desejo de confiar nos nossos sentidos sobrepõe-se ao que os aparelhos de medição nos dizem sobre a natureza da realidade. | Open Subtitles | رغبتنا في الثقة في حواسنا تتغلب على ما تخبرنا به أجهزة الرصد خاصتنا حول الطبيعة الفعلية للواقع |
Alucinações paranóicas sobre aparelhos de segurança são muito comuns. | Open Subtitles | لماذا قد يريد أي شخص إطلاق النار على الماسح الأمني؟ أوهام ذهانية حول أجهزة الأمن |
Lembrem-se da tentativa internacional ambientalista de maior êxito do século XX, o Protocolo de Montreal, em que os países do planeta se uniram para proteger o planeta dos efeitos nocivos dos químicos que destroem o ozono, usados naquela época nos condicionadores de ar, nos frigoríficos e noutros aparelhos de refrigeração. | TED | بالاخذ بعين الاعتبار النجاح الباهر للمؤتمر العالمي ال20 لشئون البيئة والذي اقر بروتوكول مونتريال والذي نص فيه على تعاون جميع دول العالم فيما بينها لاجل حماية كوكبنا من تلك التأثيرات الضارة للكيميائيات على طبقة الاوزون والتي تستخدم حتى اليوم في غازات المكيفات والبرادات وكل اجهزة التبريد |
aparelhos de escuta. | Open Subtitles | وأجهزة استماع اجهزة استماعر |