Também gostava de fazer aparelhos que funcionam com partes do corpo. | TED | أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم. |
Até o número de aparelhos que têm pode ser usado para prever se são ricos ou pobres. | TED | عدد الأجهزة التي لديك لوحده يمكن استخدامه للتنبّؤ كم أنت غنيّ أو فقير. |
Temos cada vez mais aparelhos que nos poupam tempo mas, à vezes, parece que esse tempo é cada vez menor. | TED | لدينا المزيد من الأجهزة التي توفر الوقت، لكن في بعض الأحيان، يبدو أن الوقت يقل أكثر. |
Quero que estes aparelhos que nos separaram nos unam novamente. | TED | وأود من تلك الأجهزة التي فرقتنا أن تكون سبباً في جمعنا معاً. |
Queríamos perceber o que os aparelhos que Kashmir comprou estavam a dizer aos fabricantes. | TED | الأجهزة التي أحضرتها كاشمير... كنا مهتمّين بفهم ما الذي كانوا يقولونه لمصنّعيهم. |
Precisamos da tecnologia moderna, de telemóveis ou de radares de carro para carro, ou agora, de aparelhos que podem conversar uns com os outros. | TED | وينبثق معظمه من التقنية الحديثة، أشياء كالهواتف المحمولة أو الرادار من سيارة إلى سيارة، أو نحتاج الآن كما هو واضح إلى الأجهزة التي تستطيع محاكاة بعضها البعض. |
(Risos) Os aparelhos que a Kashmir comprou vão desde o útil ao irritante. | TED | (ضحك) الأجهزة التي اشترتها كاشمير تتراوح من المفيد إلى المزعج. |
As proteínas são usadas hoje para uma gama cada vez mais ampla de diversas aplicações, de materiais que protegem os soldados de ferimentos até aparelhos que detetam compostos perigosos, mas, pelo menos para mim, a aplicação mais interessante são as proteínas medicamentos. | TED | تُستخدم البروتينات اليوم في تطبيقاتٍ مختلفة وواسعة ومتزايدة بدءاً من المواد التي تحمي الجنود من الإصابات إلى الأجهزة التي تكتشف المركبات الضارة، ولكن على الأقل بالنسبة إلي، فإن أكثر تطبيق مشوّق هو تصنيع الأدوية البروتينية. |