Talvez este apartamento que caiu do céu é um sinal. | Open Subtitles | ربما هذه الشقة التي أتت لصالحنا هي علامةٌ ما |
Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder viver aqui com a minha filha! | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Lembras-te da minha vizinha do lado, do apartamento que cheira sempre a batatas? | Open Subtitles | هل تذكر جارتي؟ الشقة التي تفوح بالبطاطس دائماً؟ |
Decidi alugar o apartamento que vimos e começar a mudar-me para a semana. | Open Subtitles | قررت أن أستأجر تلك الشقة التي عاينّاها وسأنتقل إليها الأسبوع المقبل |
Ela mostrou-me um apartamento que eu aluguei só para ela sair comigo. | Open Subtitles | التي أرتني الشقّة التي إستأجرت فقط لكي تخرج معي |
Não ias levá-la a jantar para lhe contar do apartamento que compraste para a compensar por não teres tempo para a levar a jantar? | Open Subtitles | ألم تنوي أخذها إلى العشاء لإخْبارها عن الشُقَّة التي إشتريتها لتعويضها عن انشغالك لأخْذها إلى العشاء بالعادة ؟ |
Você fantasiou, com muita convicção, que arrendou um apartamento que, de facto, pertence a outra pessoa. | Open Subtitles | أنت تتخيل عن قناعة تامة بأن استأجرت هذه الشقة التي هي في الحقيقة تعود لأناس آخرين |
Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
E aqui estou... no apartamento que abandonei para ir morar com ele... em frente ao mesmo espelho, quatro anos depois. | Open Subtitles | و ها أنا في نفس الشقة التي هجرته بها أمام نفس المرآة، بعد أربع سنوات |
O meu pai perdeu tudo, exceto este apartamento, que consegui comprar. | Open Subtitles | والدي خسرَ كل شئ عدا هذهِ الشقة التي كنتُ قادراً على شرائها |
Mas quando mencionei o apartamento que ele alugou, ela foi-se embora. | Open Subtitles | ،لكن حينما ذكرتُ الشقة التي استأجرها ،غادرت المكان على الفور لا أعتقد أنها أدركت |
Tirei-a há uns dias, num apartamento que a revista usava para fotografar. | Open Subtitles | لقد إلتقطها من عدة أيام في تلك الشقة التي تستخدمها المجلة للتصوير |
Enquanto isso, a filha estava no apartamento que partilhavam, quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | في تلك الأثناء، كانت الابنة بالأعلى في الشقة التي تشاركاها عندما حدث كل ذلك |
Deviam ver o apartamento que me deram. | Open Subtitles | .ينبغي عليكما بأن ترايا الشقة التي أعطوني إياها |
Devia ter visto o apartamento que os Narcóticos nos deram. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية الشقة التي أعطتها ليّ الجمارك. |
Assassinada e colocada no apartamento que ela tinha alugado nas últimas três semanas. | Open Subtitles | قتلت و تم تنصيب جثتها في الشقة التي كانت تستأجرها لثلاثة أسابيع الماضية |
Tempo que prefiro passar no chuveiro com as duas cabeças de vapor no apartamento que foi ver. | Open Subtitles | هذا الوقت أفضّل أن أقضيه في الدش الكبير مع البخار المزدوج في الشقة التي بحثتُ عنها |
"Tem aqui uma lista de pessoas com quem pode falar, "elas deixam-no escolher o apartamento que quiser". | TED | قال: " هذه لائحة من الاشخاص تستطيع الاتصال بهم، و عندها سيسمحون لك باختيار الشقة التي تريدها." |
"Venha até cá, escolha o apartamento que quiser. | TED | تعال الى هنا، اختر الشقة التي تريدها. |
Ela mostrou-me um apartamento que eu só aluguei para que ela saísse comigo. | Open Subtitles | أرتني الشقّة التي إستأجرتها |
Está a ampliar o apartamento que tem na minha cabeça? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}إنّها تبني طابقاً آخر فوق الشقّة التي تملكها في دماغي. |
O apartamento que continha material altamente radioativo descoberto por inspetores na semana passada foi evacuado mas até hoje nenhum plano para realojar os moradores foi adotado. | Open Subtitles | الشُقَّة التي تَحتوي المستوى العالي مُلوِّثات بالنّشاط الإشعاعي مُكتَشَفة مِن قِبل المفتشين الأسبوع الماضي كَانَ مُخلينَ مِنْ السكّانِ لكن إبتداءً مِنْ اليوم |