"apelidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الألقاب
        
    • ألقاب
        
    • اسماء
        
    • الاسماء
        
    • ألقاباً
        
    • الأسم الأخير
        
    • أسماء مستعارة
        
    Se me disserem como se chamam... Aqui não usamos apelidos. É uma regra da clínica. Open Subtitles نحن لا نستعمل الألقاب هنا انها قاعدة في العيادة
    Quero sobrenomes, apelidos, nomes de baptismo, nomes de crisma. Open Subtitles أريد الألقاب, و الأسم الأخير, أسماء معطاه, أسماء مؤكدة
    Só broches. Nada de apelidos. O ginásio é um espaço livre. Open Subtitles مص القضيب فقط، لا ألقاب عائلية الصالة رياضية مساحة حرة
    Vou perguntar às pessoas se sabem os apelidos dos empregados. Open Subtitles سأسئل الناس ما إذا كانوا يعرفون اسماء شهرة خدمهم
    A J-Lo precisa de uma causa da morte, não um seminário sobre apelidos de delinquentes. Open Subtitles جين تريد سبب الموت وليس محاضرة حول الاسماء المستعارة للعصابات.
    Então... podemos pensar em apelidos patriarcais depois. Tipo, muito depois. Open Subtitles لكي نجد ألقاباً أبوية لاحقاً أعني بعد فترة بعيدة
    Há 77 arquivos no ecrã, a exibir os apelidos de cada paciente. Open Subtitles هناك 77 ملفاً على الشاشة قم بعرض الأسم الأخير لكل مريض
    E eu, como a figura de pai benevolente tenho de sustentar a família, e de vos dar apelidos bonitinhos. Open Subtitles وأنـا، كشخصية الأب الذي يحب الخير وسيوفر المصدر الرئيس للدخل ويعطيكم أسماء مستعارة لطيفة
    Disseram-me para dar apelidos divertidos para formação de equipas. Open Subtitles أخبروني أن أتخلى عن إطلاق الألقاب المضحكة من أجل روح الفريق
    Menos para escolher apelidos. Open Subtitles أجل، إلاّ عندما يتعلق الأمر بإختيار الألقاب.
    Por isso ele podia roubar-me os brinquedos, puxar-me o cabelo, e dar-me apelidos. Open Subtitles لهذا السبب تمكن من سرقة ألعابي وشد شعري ونعتي بأسوء الألقاب
    Temos o nome de rua, mas não encontramos nada na base de dados dos apelidos. Open Subtitles لدينا اسم الشارع لها، ولكننا لم نعثر عليه في بيانات الألقاب
    Tens a certeza sobre estes apelidos? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من هذه الألقاب ؟
    Tive de aguentar com os piores apelidos: Bubakar, Branca de Neve... Open Subtitles و قد إضطررت لتحمل "ألقاب سخيفة كـ"باباكر" و "بياض الثلج
    Mas a verdade é que, a maioria destes sujeitos têm apelidos e são muito desconfiados para se deixarem conhecer. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، أن معظم هؤلاء الرجال لديهم ألقاب وهم بعيدون تمام البعد عن الشبوهات.
    Isso é meigo, mas eu gosto de dar apelidos aos meus amigos. Open Subtitles هذا جميل، أحبُ أن أعطي أصدقائي ألقاب
    Bem, deixem-me adivinhar. Ele usava sempre apelidos como "docinho" e "querida". Não era manifestação de afecto. Open Subtitles حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي
    Bittaker e Norris até deram apelidos. Open Subtitles بيتاكر و نوريس أطلقا اسماء دلع عليها حتى ألة القتل
    Não é só pelas brigas e os apelidos. Open Subtitles ليس فقط الاعتداء و ليس فقط اطلاق الاسماء
    O Devon tem muitos apelidos que eu conheço. Open Subtitles دوفان لديه العديد من الاسماء المستعارة
    Ele e a mulher têm apelidos maldosos para todos nós. Open Subtitles هو وزوجته يطلقان علينا جميعاً ألقاباً بذيئة.
    E nos reduz a apelidos cruéis. Open Subtitles وقد أطلقت علينا جميعاً ألقاباً.
    Não me disseram os nomes deles, então eu dei-lhes apelidos para identificá-los. Open Subtitles ما كانوا سيعطوني أسماءهم لذا أعطيتهم أسماء مستعارة لأتواصل معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more