O que quero dizer é o seguinte: conseguimos provar que em apenas um ano salvámos mais de 5000 vidas. | TED | وهذا ما أقصده هنا : لقد أثبتنا بأنه في خلال عام واحد فقط، حمينا أكثر من 5,000 روح من القتل. |
Não consigo imaginar... o que é perder uma criança e a esposa em apenas um ano. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد |
Mas faz apenas um ano que faço este percurso. | Open Subtitles | لكن قبل عام واحد أنا جعلت هذه رحلة |
As artérias obstruídas — em cima, à esquerda — passado apenas um ano estão menos obstruídas. | TED | تلك الشرايين المسدودة في أعلى يسار الشاشة بعد سنة واحدة أصبح أقل إنسداداً بشكل ملحوظ |
Imaginem todo o surto do Ébola na África Ocidental — cerca de dois anos e meio. Condensem todas as pessoas que morreram nesse surto em apenas um ano. | TED | تخيّل، كل التفشّي للإيبولا في غرب افريقيا. خلال سنتين ونصف. ولخّص جميع من مات خلال هذا التفشّي. إلى سنة واحدة فقط. |
O espantoso é que, em apenas um ano, reduziu os casos de Dengue em 91%. | TED | والشيء المدهش هو أنه في عام فقط انخفض عدد حالات حمى الضنك بــنسبة 91%. |
Faz apenas um ano que minha revista alternativa. A Post Modern Review. | Open Subtitles | منذ سنة فقط كانت مجلتي البديلة بوست مودرن ريفيو بوضع سيء |
Perdi-o com apenas um ano. | Open Subtitles | فقدته حينما كان عمره عام واحد فقط |
E a durabilidade que conseguimos obter para os nossos materiais estava ao nível de produtos já comercializados na altura para OLED verdes, e conseguimos isto em apenas um ano. | TED | والعمر الإفتراضي الذي حصلنا عليه لمواردنا كان على مستوى واحد بالفعل مع المنتجات التجارية الخاصة بالـOLEDs الخضراء في ذلك الوقت، وقد حققنا ذلك في خلال عام واحد فقط. |
Sim, e estava a um passo de me tornar Vice-Presidente numa das empresas mais ricas do país, depois de apenas um ano no trabalho. | Open Subtitles | - في.بي" عن 500 شركة في سنة واحدة من خلال العمل |
Dê-me apenas um ano. | Open Subtitles | أعطني سنة واحدة فقط. |
Em apenas um ano, a super estrela culinária Hassan Kadam transformou o restaurante ao introduzir especiarias arrojadas, sabores explosivos e misturas invulgares. | Open Subtitles | خلال سنة واحدة فقط، نجم المطبخ (حسن كاظم) حول المطعم بتقديمه التوابل الجريئة , الطعم الرائع، |
Em 2005, após apenas um ano de faculdade, ofereceram a Swartz um lugar numa nova empresa incubadora de startups chamada Y Combinator, liderada por Paul Graham. | Open Subtitles | في سنة 2005، أي بعد سنة واحدة في الجامعة عُرضت على شوارتز فرصة من قِبل شركة حاضنة للأعمال اسمها Y Combinator يديرها بول گراهام فرّد: |
Hoje, apenas um ano depois, | TED | واليوم بعد عام فقط. |
Os soldados do Terceiro Reich voltaram para casa, após apenas um ano de guerra. | Open Subtitles | جنود الرايخ الثالث عادوا إلى أرض الوطن بعد عام فقط من الحرب (لقد غزوا (فرنسا |
A nossa filha tinha, apenas, um ano na altura. | Open Subtitles | كانت ابنتنا بعمر سنة فقط في ذلك الوقت |
apenas um ano da data de compra. | Open Subtitles | لمدة سنة فقط من تاريخ الشراء |