"apenas uma mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرد امرأة
        
    • مجرد إمرأة
        
    • امرأة وحيدة
        
    • فقط امرأة
        
    • فقط إمرأة
        
    Sou apenas uma mulher com um útero poeirento e velho. Open Subtitles أنا مجرد امرأة ذات رحم قديم عفا عليه الزمن
    Eu sou apenas uma mulher, que é apenas humana, aquela que deve ser desculpa para. Open Subtitles أنا مجرد امرأة ، وهذا الإنسان فقط ، واحدة يجب أن تكون عذرا ل.
    Eu era apenas uma mulher sem preocupações. Open Subtitles وانا مجرد امرأة عجوز ولم يكن هناك اى احد فى الجوار
    Ela é apenas uma mulher com patologia de baixa auto-estima, fixações obsessivas, e uma tendência para grandiosas ilusões. Open Subtitles إنها مجرد إمرأة ليسَ لديها إحترامٌ للذات و مصابة بوسواس الإعجاب و الميل إلى أوهام مستحيله
    Eu sou apenas uma mulher velha e não sei nada. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة عجوز ولا أعرف شىء لا أعرف أى طريقة لكسب المال
    Eu sou apenas uma mulher, uma mulher solitária, esperando em uma praia cansado Open Subtitles أنا مجرد امرأة ، امرأة وحيدة ، waitin 'على شاطئ بالضجر
    Porquê apenas uma mulher lobisomem? Open Subtitles لماذا فقط امرأة الوحيد بالذئب؟
    Mas, depois de tudo, ela era apenas uma mulher qualquer. Open Subtitles و لكن بعد كل هذا هى فقط إمرأة مثل كل النساء
    Sou apenas uma mulher a fazer o trabalho do Senhor. Open Subtitles أجل , نعم , أنا مجرد امرأة بسيطة . تقوم بما يريده الله
    Talvez tu consigas incutir-lhe juízo... afinal, sou apenas uma mulher. Open Subtitles ربما أمكنك أن أن تتحدث إليه أنت ببعض العقلانية ... فبعد كل شئ أنا مجرد امرأة
    Era apenas uma mulher com um segredo. Open Subtitles هي الآن مجرد امرأة تحمل سراً
    E não é apenas uma mulher. Open Subtitles ليست مجرد امرأة.
    Sou apenas uma mulher humilde que vive para servir Perón na sua nobre cruzada pela salvação do seu povo. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة بسيطة والتي تعيش لتخدم بيرون في حملته النبيلة لانقاذ شعبه
    Sou, apenas, uma mulher a tentar fazer o seu próprio nome fora da família. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة ترغب بصنع اسم خاص بها بعيدًا عن عائلتها
    Na minha outra mão, seguro a humilde realidade de que sou apenas uma mulher. TED وفي بعضي الاخر، وصلت لتقدير الواقع المتواضع بأنني فقط مجرد إمرأة ،
    Eu estou farta de ser essa pessoa, apenas uma mulher na capa de uma revista, a ser julgada pelo meu aspeto. Open Subtitles أشاهدها في حياتي. بكوني ذلك الشخص... أنا مجرد إمرأة على غلاف مجلة،
    Isso não é verdade. Nikita... É apenas uma mulher. Open Subtitles إنها امرأة وحيدة
    apenas uma mulher. Open Subtitles فقط امرأة واحدة
    Isso não é de apenas uma mulher. Open Subtitles تعرفي، أولئك ليسا من، فقط إمرأة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more