"apenas uma ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد أو
        
    São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. Open Subtitles كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج.
    Verá que mover apenas uma ou duas coisas será o suficiente. Open Subtitles ستجدون أن إزالة غرض واحد أو إثنين فقط سيحقق ماتريدونه.
    Vou contar-vos apenas uma ou duas histórias que tratam de bolhas enormes. TED اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة
    E quando chegares à minha idade, talvez sejam apenas uma ou duas coisas. Open Subtitles وبمرور الوقت ستصبح في عمري وسيكون شيء واحد أو إثنان
    E não é apenas uma ou duas coisas que correm mal à medida que as desigualdades aumentam, parece ser tudo, quer estejamos a falar de crime, saúde, doenças mentais ou seja o que for. Open Subtitles ليس الخلل في شئ واحد أو إثنان عند زيادة الظلم، بل يبدو ان كل شئ يتأثر، سواء ان كنا نتحدث عن
    Local de elevado volume com apenas uma ou duas saídas, onde todas as pessoas têm de tocar na mesma coisa. Open Subtitles مكان مزدحم بمخرج واحد أو اثنين حيث يلمس أشخاص شيء ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more