Quando me sugeriram isto pela primeira vez, sinceramente achei que estavam meio loucos, mas do que me vim a aperceber foi que, afinal, isso não era nada louco. | TED | عندما إفترح شخص هذا لي إعتقدت في بادئ الامر انه مجنون قليلاً ولكن سرعان ما أدركت ان هذه الفكرة لم تكن مجنونة |
Sabes, acabei de me aperceber de que não faço ideia de onde fica o solário. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أدركت بأنني لا أملك فكرةً عن مكان غرفة التّشمس |
Durante estes anos todos tenho evitado o Natal, e acabo de me aperceber que é por isto que anseio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه |
Estas duas últimas semanas, fizeram-me aperceber o quanto vos magoei. | Open Subtitles | الاسبوعين الماضيين جعلونى ادرك مقدار الجرح الذى سببته لك |
E, quando se aperceber disso, nesse preciso momento, quando se aperceber de que eu também me apercebi... | Open Subtitles | وعندما تدرك ذلك، عندما تظهر لحظة الإدراك تلك على وجهها فتدرك أنني أُدرك ذلك أيضاً |
Se ele não se aperceber que a sua casa e o seu nome estão em boas mãos, um regresso forçado à Sicília parece-me inevitável. | Open Subtitles | عليهِ أن يُدرك ان إسم منزله في أيدى أمينة. الإجبار على العودة إلى صقلية سوف يَظهر وقتها. |
Não quero que passes a vida a pensar que nada importa, porque acredita em mim, um dia vais acordar, e vais-te aperceber que não tens a vida que queres. | Open Subtitles | لا أريدك تططفو على ظهر الحياه دونما أن تجنى شئ وصدقنى سيأتى يوما ما وتفيق لأمر نفسك ووقتها ستدرك انك لم تصل للحياه التى ترغب فيها |
Não nos conseguimos aperceber dos nossos próprios problemas e se conseguimos, não sabemos necessariamente como os resolver. | TED | لا تستطيع إدراك المشاكل التي تعيق طريقك، وإن أدركتها، ليس من الضرورة أن تعرف كيفية حلها، |
Acabei de me aperceber, não preciso deste troféu para provar que tenho uma família maravilhosa | Open Subtitles | أنا فقط أدركت بأنّني لست بحاجة إلى هذا الكأس لإثبات أنا عندي عائلة عظيمة |
Acabei de me aperceber que não vou poder ir contigo à vinha, hoje. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أني غير قادر على الذهاب معكي الى المزرعة اليوم |
Quando a equipa de salvamento se aperceber que a senhora está segura, eles avançam. | Open Subtitles | ومتى ما أدركت فرق الإنقاذ بأنكِ مؤمنة سيتحركون للداخل |
Sim, acabei de me aperceber que este é o meu último body. | Open Subtitles | نعم، لقد أدركت للتوّ أن هذه آخر ملابس أطفال سوف أمسك بها |
- Até me aperceber que ser um homem de Deus e ser um homem de vestes não são sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | حتى أدركت أن رجل الدين لا يكون شريفاً بالتبعيه |
Nem me cheguei a aperceber que este casaco era demasiado pequeno. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أدركت بانا السترة كانت صغيرة |
Sabes, Mary Beth, acabo de me aperceber de que não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك |
Não, acabei de me aperceber que quando regressar a Londres, não vou ter o meu braço direito. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي |
Andei às voltas do termóstato durante uma hora antes de me aperceber que era o intercomunicador. | Open Subtitles | لقد عبثت بمنظم الحرارة لساعة قبل ان ادرك ان العطل داخلي |
O que se passa é que um dos seus juízes acabou de se aperceber que a resposta ao problema das armas com certeza não é permitir que mais pessoas as tenham. | Open Subtitles | ما حصل هو ان احد القضاة ادرك جواب مشكلة السلاح بالتأكيد هي منع الناس من حمل السلاح |
Ter-te deixado assim, sem saber se te voltaria a ver, fez-me aperceber das saudades que tenho de ti! | Open Subtitles | تركك في هذه الحالة وعدم معرفتي إذا كنت سأراك مجدداً جعلني أُدرك كم أفتقدك |
O primeiro livro dele fez-me aperceber como punha várias limitações a mim próprio. | Open Subtitles | كتابة الاول جعلني أُدرك انني اضع كل تلك القيود على نفسي |
Quando se aperceber, já estaremos longe. | Open Subtitles | في الوقت الذي يُدرك فيه ما حدث سنكون قد رحلنا تمامًا. |
Acho que quanto mais ela investigar o passado... mais se vai aperceber que é tudo uma mentira. | Open Subtitles | لكني أظن أنه كل ...ما بحثت في ماضيها كل ما ستدرك أنه كذب |
Precisas de te aperceber quando esses sentimentos te estão a chegar, caso contrário, serás enviado de novo para Baltimore. | Open Subtitles | عليك إدراك هذه المشاعر التي تراودك '' و إلّا سيعيدونك إلى '' بالتيمور |
Os wraith nem se vão aperceber de que o recuperámos. | Open Subtitles | لا يوجد طريقه ليدركوا اننا اعادناها الى العمل |