Pensas que podes fazer o que te apetecer na Tailândia? | Open Subtitles | اتظن انه بامكانك فعل ما يحلو لك فى تايلند؟ |
Pensas que podes chegar aqui e fazer aquilo que te apetecer? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بوسعكَ القدوم إلى هنا وفعل ما يحلو لكَ؟ |
Quero tê-lo de volta e pode usar a minha casa de banho sempre que lhe apetecer. | Open Subtitles | ا.. اريدك ان تعود ويمكنك ان تستعمل مرحاضي بأي وقت تشاء |
Acho que não me está a apetecer muito este ano. | Open Subtitles | أظنني لا أشعر برغبة في الإحتفال به هذا العام |
Posso tramar-te e mandar-te para aqui quando me apetecer. | Open Subtitles | بإمكاني أن أقيدك وأعيدك إلى هنا في أي وقت أشاء |
Bem, tenho de ir abrir o bar, mas se te apetecer, podemos ir dar uma volta ao porto depois de almoço. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أفتح الحانة ولكن إذا رغبت في التسكع، سآخذك في جولة حول الميناء بعد الغداء. |
Estupendo! Então, sempre que te apetecer, podes visualizá-la nua! | Open Subtitles | وقتما شئت إذاً، يمكنك أن تتخيلها وهي عارية |
Eu cá discuto o que me apetecer! Quem diabo é você? | Open Subtitles | سأناقش كيفما يحلو لي، ومَن تكون بحقّ السماء؟ |
Ou melhor, fale no que lhe apetecer. | Open Subtitles | بل قل ما يحلو لك. انظر، بغض النظر عما تفضل، |
Por conseguinte, não temos carta-branca para fazer o que nos apetecer com o corpo. | Open Subtitles | ليس لدينا تفويضا مطلقا للقيام بما يحلو لنا في اجسامنا حسنا , دانيال بوست قرّر ذلك انه فوق القانون |
Não temos licença especial para estacionar para podermos estacionar onde nos apetecer. | Open Subtitles | ولا نحصل على أرقام لوحات خاصة حتى نقف في أي مكان يحلو لنا |
A decisão é tua, tenente. Podes fazer o que bem te apetecer. | Open Subtitles | إنّه قراركِ يا حضرة الملازم، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ |
É por isso que sou directora do estúdio. Porque posso fazer o que caralho me apetecer. | Open Subtitles | لهذا أنا رئيسة أستوديو يمكنني عمل ما يحلو لي |
Podes dizer o que te apetecer acerca de mim... mas acreditei na tua ideia. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول ما تشاء عني لكنني اَمنت بفكرتك |
E diz o que te apetecer em relação ao facto de ainda não termos resolvido os nossos problemas, mas... | Open Subtitles | وقُل ما تشاء عن أننا لم تجاوز مشكلتنا بعد |
Por isso, da próxima vez que te apetecer bater em alguém, bate em mim. | Open Subtitles | لذا في المرّة القادمة التي تشعر فيها برغبة في ضرب أحدهم ، إضربني أنا |
Sim, mas posso chegar à hora que me apetecer. | Open Subtitles | نعم... ولكنني يمكنني التأخر الى اي وقت أشاء |
Não podes entrar aqui sempre que te apetecer. | Open Subtitles | أنه لـايمكنك أن تأتي هنا كلما رغبت بذلك |
Pode ficar aí a tresandar a álcool e cheio de autocomiseração, se lhe apetecer, mas este caso é importante. | Open Subtitles | إذاً يمكنك البقاء غارقاً برائحة الكحول والأسف على نفسك إن شئت |
É fácil para ti. Fazes sexo com quem te apetecer. | Open Subtitles | هذا سهل عليك فأنت لست متزوجة يمكنك مماررسة الجنس مع من تشائين |
Tens razão. Tens razão. Posso projectá-lo como bem me apetecer. | Open Subtitles | أنت محق ، يمكنني تصميمه كما اشاء |
De certeza que não lhe vai apetecer rimar à Paige. | Open Subtitles | أنا متأكد من بايج لا ستعمل يكون في مزاج القافية. |
Sabes, é incrível mas não me está a apetecer. | Open Subtitles | أتعرفين .. من المدهش أننى لست فى مزاج جيد |