"aplicação da lei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تطبيق القانون
        
    Deixou as coisas bem acesas para a aplicação da lei local. Open Subtitles جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم.
    Este referendo vai propor a aplicação desses dólares na aplicação da lei e na segurança. TED وهذا الإستفتاء يقترح صرف تلك الدولارات لدوائر تطبيق القانون والأمن.
    O funcionamento da aplicação da lei para nós é uma premissa total. TED تطبيق القانون بالنسبة لنا هو عبارة عن إفتراض بديهي.
    Gary Haugen: Tragicamente, a mulher que estava em casa foi atacada violentamente, estrangulada e violada. Isto é o que significa viver fora da aplicação da lei. TED مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون.
    Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. TED لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر.
    Com respeito Sr, o local geográfico não deveria afetar a aplicação da lei. Open Subtitles مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي آن يكون عاملاً في تطبيق القانون
    Ele não está a viver no passado mas sim no presente, com capacidade e inteligência para fugir da aplicação da lei. Open Subtitles انه لا يعيش فى الماضى انه يعيش فى الحاضر بقدرة و ذكاء للتهرب من رجال تطبيق القانون
    E a parte pior de tudo isto numa perspetiva da aplicação da lei foi o idoso. Open Subtitles والجزء الأصعب في هذه القصة من ناحية تطبيق القانون هو البائع العجوز
    Sinceramente, quero acreditar que a tecnologia pode trazer-nos a utopia tecnológica que nos prometeram. Mas, sabem, fiz uma carreira na aplicação da lei e isso influenciou a minha perspectiva das coisas. TED في الحقيقة أرغب بالتصديق أن التقنية يمكن أن تقدم لنا، مجتمع المدينة الفاضلة الذي وُعدنا به، ولكن كما ترون، عملت في مهمة تطبيق القانون فترة طويلة، وهذا غيّر نظرتي للأمور.
    Nos países em desenvolvimento, os sistemas de aplicação da lei são tão deficientes que, recentemente, a ONU publicou um relatório que chegou à conclusão de que "a maior parte dos pobres vivem fora da proteção da lei". TED في البلدان النامية، النظم الأساسية في تطبيق القانون منتهكة جدا حيث أصدرت الأمم المتحدة مؤخرًا تقريرًا يكشف أن معظم الناس الفقراء يعيشون خارج حماية القانون.
    Mas a razão fundamental por que a aplicação da lei aos pobres no mundo em desenvolvimento é tão negligenciada é porque as pessoas que têm dinheiro, no mundo em desenvolvimento, não precisam dela. TED لكن السبب الأساسي الذي يجعل تطبيق القانون لأجل الفقراء في البلدان النامية مهملًا لهذه الدرجة، ذلك لأن الناس أصحاب الأموال في البلدان النامية ليسوا بحاجه له.
    A falta da aplicação da lei pode ser corrigida. TED الخلل في تطبيق القانون يمكن إصلاحه.
    "Tropas para ajudar à aplicação da lei...em toda a Leonesse." Open Subtitles "القوات تساعد فى تطبيق القانون فى كل ليونيس"
    Deveria aceitar que, dirigir todo o FBI tem muito mais a ver com política do que com a aplicação da lei. Open Subtitles من الأفضل أن تقبل الأن الذي يَقُودُ مكتب التحقيقات الفدرالي لَهُ نفس القدر ليَعمَل بالسياسةِ . كما هو الحال مع تطبيق القانون . يوم سعيد
    É uma ajuda para a Associação de aplicação da lei. Open Subtitles سيعود الربيع لجمعية تطبيق القانون
    Eu informei à minha cliente que ela não é obrigada a falar convosco, que esta reunião é uma cortesia que oferecemos aos nossos amigos na aplicação da lei. Open Subtitles لقد أبلغتُ موكلتي أنّها ليست مُلزمة للحديث معكم. وأنّ هذا الإجتماع مُجرّد معروف تماماً لأصدقائنا في مراكز تطبيق القانون.
    "Uma música gravada pelo grupo rap N.W.A do álbum Straight Out Of Compton encoraja à violência contra a aplicação da lei. Open Subtitles أغنية تم تسجيلها من قِبل فرقة الراب (إن دبليو اي) و ألبومهم (مباشرة من كومبتون) تحرّض على العنف ضد أجهزة تطبيق القانون
    Vocês tem alguma experiência na aplicação da lei? Open Subtitles ألديك خبرة في تطبيق القانون ؟
    GH: A aplicação da lei começa com a polícia, que é o primeiro elo da cadeia da justiça. Eles passam o processo aos procuradores e os procuradores entregam-na aos tribunais. Os sobreviventes da violência têm que ser apoiados pelos serviços sociais durante todo esse percurso. TED GH: حسنًا إن موضوع تطبيق القانون يبدأ بالشرطة والذين هم الواجهة الأمامية لخط العدالة يحولون المتهمين للنيابة العامة والنيابة العامة تحولهم إلى المحاكم، والناجين من العنف يجب دعمهم عن طريق الخدمات الإجتماعية خلال رحلة التغلب على محنتهم
    Se estão à espera que os que construíram isto vos protejam do "robôpocalipse" que se aproxima (Risos) é melhor arranjarem um plano de contingência. Pensem nisso. (Aplausos) A aplicação da lei é actualmente um sistema fechado. TED إذا كنت ممن يتوقع من هولاء الأشخاص حمايتك من القيامة الروبوتية القادمة - (ضحك) - آه، ربما يجب عليك التفكير في وضح خطة احتياطية. (ضحك) عليكم أن تفكروا في هذا. (تصفيق) تطبيق القانون هو نظام مغلق حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more