"aplica-se a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينطبق على
        
    E o mesmo principio aplica-se a todas as pessoas que julguei... se tivesse as vidas deles, e nas condições deles, também roubaria... mataria, mentiria, concerteza. Open Subtitles وهذا ينطبق على كل شخص حكمت عليه حكماً فى حياتى لو كنت أعُطيت حياتهم كنت سأسرق وأقتل، وأكذب بالطبع كنت سأفعل كل هذا
    Isso aplica-se a toda a gente, até ao dia em que não aparecem. Open Subtitles هذا الأمر ينطبق على الجميع و حتى المرة الأولى لا يظهرون
    A regra da lei aplica-se a todos, Juiz. Open Subtitles حكم القانون ينطبق على الجميع، أيها القاضي
    - E isso aplica-se a homens também. - Pois. Open Subtitles ـ وهذا ينطبق على الرجال أيضًا ـ أجل
    E isto aplica-se a todas as pessoas nesta sala. TED وهذا ينطبق على كل الموجودين هنا.
    Isto aplica-se a tudo, até mesmo nas vendas. TED وهذا ينطبق على كل شيء حتى المبيعات
    Isto aplica-se a leigos que pensam sobre a sua própria felicidade, e aplica-se a eruditos que pensam sobre a felicidade, porque, afinal, estamos tão confundidos como qualquer outra pessoa. TED هذا ينطبق على الأشخاص العاديين يفكرون بسعادتهم، وينطبق على العلماء المفكرين حول السعادة، لأنه وضح أننا مرتبكون كأي شخص آخر.
    Isso aplica-se a muitas coisas em Manhattan. E a outros bairros também. Queens tem coisas fantásticas. Open Subtitles هذا ينطبق على جميع ما في منطقة "مانهاتن" لكن الأشياء الجميلة توجد في منطقة "كوينز"
    Isso aplica-se a todos os homens da unidade. Open Subtitles ذلك ينطبق على كلّ رجل في هذا الزيّ. - مفهوم ؟
    aplica-se a hospitais, a bibliotecas. Open Subtitles الأمر ينطبق على المستشفيات , والمكتبات.
    - A lei aplica-se a ela? - Com certeza. Open Subtitles هل القانون ينطبق على هذه الحالة
    E a lei francesa aplica-se a todos. Open Subtitles والقانون الفرنسي ينطبق على الجميع.
    Na verdade, aplica-se a qualquer diagnóstico. Open Subtitles لنكون عادلين فذلك ينطبق على اي تشخيص
    Isto aplica-se a todos. Open Subtitles وهذا ينطبق على الجميع - مفهوم ، سيدي -
    aplica-se a escolas. Open Subtitles الأمر ينطبق على المدارس.
    A lei aplica-se a todos. Open Subtitles ... القانون . ينطبق على كل شخص
    Isso aplica-se a qualquer país. Open Subtitles وهذا ينطبق على أي بلد.
    A pergunta aplica-se a nós dois. Open Subtitles ذلك السؤال ينطبق على كلينا
    Isto, claro, é um mapa visual que vos estou a mostrar, mas isto aplica-se a qualquer tipo de mapa — auditivo, por exemplo, em relação a frequências de som, ou aos mapas que construímos com a nossa pele em relação a um objeto que palpamos. TED هذه، طبعاً ، عبارة عن خريطة بصرية أعرضها عليكم، ولكن هذا ينطبق على أي نوع من الخرائط -- السمعية، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالترددات الصوتية، أو على الخرائط التي نبنيها ببشرتنا بالنسبة للجسم الذي نفحصه.
    Isso aplica-se a todos vocês. Open Subtitles هذا ينطبق على الجميع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more