É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
No dia 21 de julho de 1969, Buzz Aldrin saiu do módulo lunar da Apolo 11 e desceu em direção ao Mar da Tranquilidade. | TED | في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي |
Na lua nova, no dia dos jogos de Apolo. | Open Subtitles | عندما يتجدد القمر على يوم ألعاب أبوللو |
Apolo está ofendido e tirou-nos a força. | Open Subtitles | أبوللو قد تضايق لقد أخذ منا قوانا |
Até incluo o teu Apolo e Dionísio na encomenda. | Open Subtitles | وانا سوف اجعل ابوللو و دينوسيس جزءا من الصفقة |
Fomos ao Templo de Apolo ver o pôr-do-sol. | Open Subtitles | فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب |
Os sacerdotes pedem que lidere o tributo a Apolo, e leve a sua chama eterna. | Open Subtitles | الكهنة لديك تطلب أنك تقود تحية لأبولو وتحمل له اللهب الأبدي. |
E o seu trabalho, que salvou vidas, foi muito além do Apolo 11. Nunca se encontraram erros no "software" de voo em nenhuma das missões Apollo, com tripulação. | TED | ولم يقتصر عملها المُنقذ على مركبة أبولو 11 حيث لم يُعثر على أي خطأ برمجي في برمجيتها في كل رحلات ومهام مركبة أبولو. |
O que nem sempre é dito sobre a exploração espacial, sobre o programa Apolo, é a contribuição económica que este fez. | TED | هناك أيضا ما لا يتم ذكره إلا نادرا عن الاستكشاف الفضائي ، برنامج أبولو على وجه الخصوص عن الفائدة الإقتصادية التي قدمها |
Na presença dele, à luz de Apolo, superávamo-nos a nós mesmos. | Open Subtitles | -اقسم بنور أبولو اننا فى حضوره، كنا نتخطى قدراتنا المعتادة |
Ter o meu nome no lado da nova ala de Ciências Computacionais na Universidade de Apolo porque o papá doou perto de 1 bilião de cúbitos ...para o fundo dos ex-alunos. | Open Subtitles | إمتِلاك اسمي الى جانب جناح عِلومِ الكمبيوتر في جامعةِ أبولو لأنً أباكِ تَبرّعَ بحوالي بليون كيوبيت إلى صندوقِ الخريجين |
Como é que Apolo pode tirar-te o que nunca tiveste? | Open Subtitles | كيف يأخذ أبوللو ما هو غير موجود أصلا |
E eu rezarei a Apolo para que percebas o quanto te afastaste do caminho traçado pelo teu pai! | Open Subtitles | -سأ صلى الى أبوللو كى تدرك قريبا كم ابتعدت عن درب أبيك -لتحل عليك لعنة أبوللو و الالهة يا بارمنيو |
Hamilton ofereceu 6,5% à Apolo? Ele subiu e baixou a nossa oferta. | Open Subtitles | "هاميلتون" قدمت ستة ونصف لـ"أبوللو" - لقد تخطونا - |
Talvez não seja Deus, mas um deus grego, como Zeus ou Apolo. | Open Subtitles | ربما أنت ليس إلهاً، ولكن إله إغريقى مثل (زيوس) أو (أبوللو) |
Não era Apolo, de modo nenhum, mas quando Erastes Fulmen era vivo, havia paz em Aventine. | Open Subtitles | لم يكن ابوللو ابداً لكن عندما كان ارستس فلمن حياً كان هناك سلاماً في الجوار |
Desenhos de foguetes como o Apolo lançados aos céus. | Open Subtitles | رسومات للصواريخ مثل ابوللو تنطلق نحو السماء |
Eu sempre honrei os deuses, pai. Sabe disso. Hoje lutei contra um grego que profanou a estátua de Apolo. | Open Subtitles | طالما كنت أحترم الآلهه يا أبى وأنت تعلم هذا "لكنى اليوم واجهت يونانى أهان تمثال "ابوللو |
Sabemos que ela sabe que alguém tentou assassiná-la no tributo a Apolo. | Open Subtitles | نعلم أنها تعرف بانه كان هناك من يحاول قتلها في احتفالات ابولو |
Zeus, pai de Apolo. | Open Subtitles | نعم زوس مثل والد ابولو في جبل اولمبوس |
Ter o meu nome no lado da nova ala de Ciências Computacionais na Universidade de Apolo porque o papá doou perto de 1 bilião de cúbitos ...para o fundo dos ex-alunos. | Open Subtitles | دخول كلية علوم الكمبيوتر الجديدة "جامعه ابولو لان ابي تبرع بمليار" كابتس لصندوق الخريجين |
Vede: a Júpiter, a Apolo... | Open Subtitles | هذه لجوبيتر وهذه لأبولو |
Não achas que estas lendas são como a lenda de Vénus e Apolo, e todos os outros mitos? | Open Subtitles | إذن هذه الأساطير ألا تظنيها مثل فينوس وأبولو وباقي هذه الأساطير |