"aposto que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراهن أن
        
    • أراهن بأن
        
    Aposto que os czares russos nunca pagaram isso por um único cavalo. Open Subtitles أراهن أن قياصرة روسيا لم يدفعوا مبلغا كهذا مقابل حصان واحد
    Aposto que os pais dele confiscaram o telemóvel e o computador, e ele não sabe que estou a tentar falar com ele. Open Subtitles هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به
    Aposto que os ricos nunca têm de passar por isso. Open Subtitles أراهن أن الأغنياء لا . يشعرون بمثل هذه اللدغة
    Aposto que os Pangarans entregariam a rainha se os Tok'ra entregassem o antídoto. Open Subtitles أراهن أن البانجريين سيتخلون عن الملكة إذا سلمتهم التوكرا الترياق
    Mas Aposto que os seus homens pensam que fui eu. Open Subtitles لكني أراهن بأن أبناءه يعتقدون بأنك الفاعل
    Obtemos um empréstimo à habitação com um acordo que Aposto que os meus pais nunca ouviram falar chamado hipoteca de taxa ajustável... Open Subtitles أخذنا قرض عقاري للمنزل , أراهن أن والدي لم يسمعا به رهن عقاري متغير النسب
    Aposto que os federais adoravam pôr as mãos nisto. Open Subtitles أراهن أن الفيدراليين سيحبون أن يضعوا أيديهم على هذه
    Aposto que os ancestrais do Van Sloan ainda procuram essa caixa de música. Open Subtitles أنا أراهن أن أسلاف فان سلون مازالوا يبحثون عن صندوق الموسيقى
    Aposto que os nossos pais estão mortos por saber como está a correr. Open Subtitles أراهن أن أهلنا يتحرقون شوقاً لمعرفة ما الذي يحدث هنا
    Não o matei, mas Aposto que os tomates dele ainda estão moídos. Open Subtitles لم اقتله, ولكنني أراهن أن الكدمات لازالت تُغطي خصيتيه.
    Aposto que os rapazes vos podiam resolver a situação. Open Subtitles أراهن أن الفتية يقدرون على إيصلاح شاحنتكم. صحيح!
    Aposto que os Brewer provavelmente nunca trancavam a porta da frente. Open Subtitles و أراهن أن العائله لم تقم بإغلاق بابهم الأمامي قط كما تعلم, هذا ليس استثنائي
    Aposto que os fabricantes de Sony PlayStation estão tremendo em suas botas. Bem, Eu não ficaria surpreso. Open Subtitles أراهن أن صانعي بلايستيشن سوني يرتعشون في أحذيتهم
    Aposto que os rapazes da fazenda adoravam-te. Open Subtitles أراهن أن عجائز المزارعين كانوا يحبونك
    Aposto que os elefantes se juntam e fazem troça de quão grandes as tuas orelhas são! Open Subtitles أراهن أن الفيلة كلها كانت لتجتمع ! لتهزأ من ضخامة أذنيك
    Aposto que os rapazes também pensam assim. Maia, este é o meu amigo Ben. Open Subtitles أراهن أن الأولاد يفكرون في ذلك أيضا " مايا " هذه صديقي " بين "
    Aposto que os ursos nunca pensaram nisso. Open Subtitles أراهن أن الدببة لم تفكر في ذلك
    Aposto que os pais dela pertencem à primeira geração de imigrantes. E está em forma, não está? Open Subtitles أراهن أن أبويها من جيل القارب الأول.
    Aposto que os macacos gostam de tarte de banana com creme. Open Subtitles أراهن بأن القرود تحب فطيرة مثلجات الموز أيضًا
    Aposto que os pinguins vão ficar felizes por nos verem. Open Subtitles سأخبركم بهذا , أراهن بأن البطاريق سيسعدون لرؤيتنا
    Aposto que os traficantes a sério se riem na tua cara. Open Subtitles أراهن بأن اللاعبين الحقيقين يضحكون في وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more