"aposto que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراهن أنك
        
    • أراهن أنني
        
    Sim, Aposto que te sentiste mal por aquele cão. Open Subtitles أراهن أنك شعرت بأسف حقيقى من أجل ذلك الكلب
    Aposto que tens todo o tipo de mulheres bonitas a parar por aqui e tambem Aposto que te pedem um pequeno serviço enquanto estão por aqui. Open Subtitles أراهن أنك صادفت كل السيدات الرائعات هنا و أراهن أنهن سألنك خدمة صغيرة بينما كن هنا
    Aposto que te sentes mal quando ele reage assim. Open Subtitles أراهن أنك تكون فى حاله سيئة عندما يفعل ذلك
    Aposto que te conseguia arranjar uma aparição num dos programas. Open Subtitles أراهن أنني أستطيع تدبير مُقابلة لك في إحدى البرامج.
    Aposto que te consigo fazer sentir melhor. Open Subtitles أراهن أنني قادرة على جعلك تتحسن.
    Aposto que te arrependes de teres usado tantas drogas antes dele nascer. Open Subtitles أراهن أنك تشعر بالأسف أنك تناولت كل تلك المخدرات قبل أن تنجبه
    Aposto que te esqueceste dela rapidinho em Aspen, certo? Open Subtitles أنا أراهن أنك تجاوزت الأمر بسرعة في أسبين, صحيح?
    Vá ver os seus pacientes, Doutora. Aposto que te questionavas se eu era mesmo real. Open Subtitles اذهبي لرعاية مريضك يا طبيبة، أراهن أنك تسائلتي إن ما كنت حقيقي
    A Evelyn deixou-te entrar? A sala de descanso. Aposto que te sentes um grande homem agora, o que é irónico, considerando... Open Subtitles هل قامت إيفيلين بإدخالك ? الوكر أراهن أنك تشعر بأنك رجل كبير الآن
    Meu, isso que se foda. Aposto que te achas bravo? Open Subtitles سحقًا لذلك أراهن أنك تظن نفسك شجاعًا، صحيح؟
    Aposto que te achas um grande pau por seres convidado para estas festas finórias. Open Subtitles أراهن أنك تعتقد أنك مُجرد أحمق كبير، بما أنك الآن يتم دعوتك إلى حفلات حاملي رؤوس الأموال الفاخرة.
    Aposto que te sentes mesmo estúpido, não? Open Subtitles أراهن أنك تشعر بغبائك بقوة,أليس كذلك؟
    Sim, mas Aposto que te liam contos de fadas quando ias dormir... não o que o meu pai fazia. Open Subtitles أراهن أنك كنت تحظى بقصص ما قبل النّوم... على عكس ما كان يفعله أبي.
    Aposto que te vais divertir esta noite. Open Subtitles أراهن أنك ستحضين بوقت لطيف الليلة
    Aposto que te vais divertir imenso. Open Subtitles أراهن أنك ستحظين بالكثير من المتعة.
    Aposto que te esqueceste como fingias não conseguir dormir, e vinhas aqui fora, ficar comigo. Open Subtitles أراهن أنك نسيت كيف كنت التظاهر كنت لم أستطع النوم ، و كنت يخرج هنا و يجلس معي .
    Aposto que te estás a perguntar porque é que te trouxe aqui, porque é que estamos nesta aventura. Open Subtitles ...أراهن أنك تتسائلين لماذا أحضرتك لهنا لماذا نقوم بهاته المغامرة
    Aposto que te apanhava a ti. Por favor... Open Subtitles -إذاً أراهن أنني أستطيع الإمساك بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more