"aprendi ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعلمته
        
    Estar presente foi o que aprendi ao ser um pai que fica em casa. TED أن أكون حاضراً هو ما تعلمته كأب مقيم بالمنزل.
    O que de mais surpreendente aprendi ao realizar este concurso foi que alguns cientistas estão agora a trabalhar TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Mas o que eu aprendi ao viver com um cancro de estádio IV é que não há nenhuma correlação fácil entre o quão arduamente eu tento e a duração da minha vida. TED ولكن ما تعلمته من العيش مع سرطان خبيث، هو أنه لا يوجد ارتباط بسيط بين اجتهادي، وبين طول مدة حياتي.
    O mesmo que aprendi ao bater com a cabeça contra um poste: Open Subtitles ذات الشئ الذي تعلمته عندما ضربت رأسي في عمود:
    Se houve coisa que aprendi ao longo dos anos, é que nenhuma cidade é segura, enquanto as pessoas, os homens e mulheres comuns não se envolverem. Open Subtitles شيئ واحد تعلمته خلال سنوات... لا مدينة يمكنها ان تكون امنة الى اذا الناس او سواء كان رجل او امراءة عاديان ان بتدخلوا
    O que aprendi ao longo da carreira a trabalhar com idosos, é que a cultura americana está errada. Open Subtitles ما تعلمته من عملي مع كبار السن هو أن الثقافة الأمريكية خاطئة
    O que eu aprendi ao construir estes sistemas foi que os robôs são uma tecnologia social verdadeiramente intrigante. Onde está a capacidade de carregar nos nossos botões sociais e de interagir connosco como um colega essa é a parte central da sua funcionalidade. TED اذن ما تعلمته من بناء هذه الانظمة ان الروبوتات هي في الحقيقة تقنية اجتماعية مثيرة للاهتمام حيث ان قدرتها الفعلية لضغط على ازرارنا الاجتماعية و تتفاعل معنا مثل شريك وهذا جزء اساسي من وظيفتها
    Mas o que aprendi ao conversar com as pessoas e a escrever acerca destas ideias no meu "website", é que há algumas tremendas vantagens em sermos assim. TED ولكن ما تعلمته من خلال حديثي مع الأشخاص وكتاباتي حول هذه الأفكار على موقعي الخاص بي على الإنترنت، أنه يوجد قوى هائلة كونك ضمن هؤلاء.
    Foi isso que aprendi ao conhecer-te. Open Subtitles و هذا أمر تعلمته من تعرفى بك من جديد
    Sabem o que aprendi ao perder aquele duelo? Open Subtitles هل تعرفان ما تعلمته من تلك المبارزة؟
    Se há uma coisa que aprendi ao perseguir o Jangles, foi que não podes deixar-te consumir. Open Subtitles لو كان هناك شئ واحد تعلمته من مطاردة "الصليل" طوال هذه السنوات، فهو ألا أجعله يستحوذ على تفكيرى
    Uma coisa que aprendi ao investigar o Briggs, é que não se presta atenção no que ele diz, mas no que faz. Open Subtitles شيء واحد تعلمته من التحقيق بشأن "بريجز" هو لا تولي إهتماماً لأي شيء يقوله عليك ان تولي الإهتمام إلى ما يفعله
    Sabes o que aprendi ao ir para o lado sombrio? Open Subtitles أتعلم ما الذي تعلمته بكوني شريرة؟
    Sabe o que aprendi ao longo dos anos, Sr. Crane? Open Subtitles أتعرف ما تعلمته على مر السنين، سيد "كرين"؟
    (Risos) Foi o que também aprendi ao falar com empresas que empregam pessoas de idades díspares. TED (ضحك) هذا ما تعلمته من الحديث إلى هذه المؤسسات التي توظف الناس من شتى المراحل السنية.
    O que aprendi ao contratar o Mike foi que nem todos os grandes advogados estudaram em Harvard. Open Subtitles ما تعلمته من تعيين (مايك) انه ليس كل المحامين الجيدين ذهبوا الى (هارفارد)
    Sabe o que é que aprendi ao falar com pessoas como você, Solomon? Open Subtitles أتعلم ما تعلمته ،من الحديث إلى أشخاص مثلك يا (سولومون)؟
    Se houve algo que aprendi ao ser colega da Cheryl, foi a não a subestimar e a não apostar contra ela. Open Subtitles إذا كان هناك شيئًا تعلمته (من كوني في صف (شيريل هو ألا أستهين بها وألا أراهن ضدها
    (Risos) O que eu aprendi ao falar com estas pessoas é que partilhamos um desejo comum de compreender e aceitar a morte e de minimizar o impacto da nossa morte no meio ambiente. TED (ضحك) ما تعلمته من الحديث إلى هؤلاء الناس -المتقدمون- هو أننا نتقاسم رغبة مشتركة لفهم وقبول الموت وتقليل تأثير موتنا على البيئة.
    Com basea no que aprendi ao tomar conta do meu pai e investigando sobre como é viver com demência, estou a preparar-me focando-me em três coisas: estou a mudar aquilo que faço para me divertir, estou a trabalhar para aumentar a minha força física e — esta é a mais difícil — estou a tentar tornar-me uma pessoa melhor. TED بالاعتماد على ما تعلمته من رعاية والدي، ومن خلال البحث عما يعنيه أن تعيش بالخرف، أركز على ثلاثة أمور في تحضيري: أغير ما أقوم به من أجل الاستمتاع وأعمل على بناء قوتي البدنية و -- وذلك أصعب شيء -- أحاول أن أصير شخصا أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more