"apresentar-vos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقدم لكم
        
    • تقابلوا
        
    • أعرفكم
        
    • أقدّم لكم
        
    • اعرفكم
        
    • أعرض لكم
        
    • أقدم لك
        
    • تقابلا
        
    • تلتقوا
        
    • أن أقدم
        
    • أُقدم لكم
        
    • أُقدّمُ
        
    • اقدم لكم
        
    • أقدمك
        
    • اقدمكم
        
    Vou apresentar-vos a alguns dos heróis da nossa história, só a alguns. TED لذا دعوني أقدم لكم بعض أبطال قصتنا، فقط عدد قليل منهم.
    Embora não possa dizer-vos o número exato de indivíduos geneticamente idênticos que estamos a monitorizar, posso apresentar-vos o nosso sujeito mais seleto. Open Subtitles في حين أنه لا يمكنني تحديد عدد من نراقبهم من المتطابقين جينياً اسمحوا أن أقدم لكم أكثر مواضيع أبحاثنا تنسيقاً
    Sarah, John, queria apresentar-vos o meu acompanhante. Open Subtitles ساره , جون , أودّ أن تقابلوا . مرافقي , جيفري
    Quero apresentar-vos o nosso presidente gay que não se assume. Open Subtitles سوف أعرفكم إلى رئيسنا المثليّ والذي هو في الغرفة.
    Quero apresentar-vos um homem a quem me orgulho de chamar amigo nos últimos 15 anos. Open Subtitles أود أن أقدّم لكم رجلاً أفتخر بصداقته للـ15 عاماً الماضية.
    Quero apresentar-vos a algumas dessas empreendedoras que conheci e partilhar convosco algumas coisas que me ensinaram ao longo dos anos. TED أريد ان اعرفكم على بعض الرائدات و المبادرات اللاتي قابلتهن وان اشارككم ببعض ما علموني إياه على مدى السنوات السابقة
    É por essa razão que senti que era imperativo apresentar-vos este exemplar do programa "gay". TED هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس.
    Deixem-me apresentar-vos aquilo em que tenho estado a trabalhar. TED اسمحوا لي أن أقدم لكم شيء كنت أعمل عليه
    Portanto, vou apresentar-vos quatro pessoas cujas histórias tive a grande honra de contar. TED والآن دعوني أقدم لكم أربعة أشخاص رواية قصصهم تعتبر شرفا عظيما لي.
    Hoje, queria apresentar-vos o Índice de Progresso Social. TED اليوم، أريد أن أقدم لكم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    Hoje, vou apresentar-vos esta nova maneira de contar histórias, uma maneira que tem interatividade na sua essência. TED واليوم، أود أن أقدم لكم هذه الطريقة الجديدة لرواية القصص، طريقة للتفاعل في جوهرها.
    E se eu pudesse apresentar-vos uma notícia de que se lembrariam com todo o vosso corpo e não apenas com a mente? TED ماذا لو كان بامكاني أن أقدم لكم قصة حيث سيكون بمقدوركم تذكرها بكامل حواسكم وليس فقط بعقلكم؟
    Francisco e Gisela Higgens, quero apresentar-vos o meu braço direito aqui, Open Subtitles فرانسيسكو و جيزيلا هيقنز أود أن تقابلوا ساعدي الأيمن هنا...
    Venham cá, quero apresentar-vos uma pessoa. Open Subtitles حسناً، تعالوا إلى هنا أريدكم أن تقابلوا أحداً
    Mas antes de eu partir, quero apresentar-vos... Open Subtitles ولكن قبل انا اغادر اريدكم ان تقابلوا اثنين من اصدقائي
    Queria apresentar-vos um micro-organismo minúsculo de que, provavelmente, nunca ouviram falar. Chama-se "Prochlorococcus" e é realmente um pequeno ser extraordinário. TED أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل.
    Mas permitam-me apresentar-vos a pessoa em questão. Open Subtitles ولكن إسمحوا لي أن أقدّم لكم من كانت لديه.
    Então vou apresentar-vos mais uma personagem, este tipo, o Ernest, que é, essencialmente, um delinquente juvenil em corpo de peixe. TED وسوف اعرفكم على شخصية اخرى أيضاً انه ارنيست وهو احدى الشبان المجرمين ولكنه في جسد سمكة
    Vou apresentar-vos o vosso formador mestre de obras, o Sr. McDonald. Open Subtitles وأنا الآن أعرض لكم لديك مدرب البناء فورمان، السيد ماكدونالد.
    Quero apresentar-vos o Presidente, porque ele adora a corrida dos ovos da Páscoa. Open Subtitles و أريد أن أقدم لك الرئيس لأنه يحب بيض عيد الفصح
    Clare, Alex, gostava de apresentar-vos a minha linda mãe, Regina Marin. Open Subtitles (كلير) و (أليكس) أود أن تقابلا أمي الجميلة (ريجينا مارين)
    Rapazes, quero apresentar-vos a minha adorável esposa e comandante deste estabelecimento, a Sra. McAnsh. Open Subtitles اولاد اودكم ان تلتقوا بزوجتى الجميلة وقبطان هذه المنشأة هو السيد مكانش
    Senhoras e senhores, tenho a honra de apresentar-vos Open Subtitles سيداتي وسادتي لي عظيم الشرف أن أُقدم لكم
    Nesta altura, deixem-me apresentar-vos os penta-campões em reino. Open Subtitles في هذا الوقتِ، إتَركَوني أُقدّمُ الحاكم البطل لخمس سنوات
    Vou apresentar-vos outro alicerce para tentarmos compreender a China — este talvez não seja muito agradável. TED دعوني اقدم لكم حجر اساس آخر لكي نحاول فهم الصين ربما هي حجر أساس غريبة قليلاً
    Mas deixem-me apresentar-vos àquele que está mais em risco aqui. TED ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا
    Quero apresentar-vos alguns amigos especiais. Open Subtitles اود ان اقدمكم لبعض الاصدقاء المميزين لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more