Não era suposto ninguém saber, porque este lugar subterrâneo onde estava aprisionada, destinava-se a ser à prova de fuga. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يعلم أحد بهذا لأن هذا المكان الذى كانت محتجزة به تحت الأرض كان من المفترض أن يكون منيعا |
Fui aprisionada por tropas iraquianas num bunker perto da arenosa cidade de... | Open Subtitles | إنتظرْ! أن محتجزة من قبلَ القوَّاتِ العراقيةِ ..خارج مخبأقُرْبالمدينةِالرمليةِ. |
Clark, ouve de alguém que esteve aprisionada durante seis anos. | Open Subtitles | كلارك أقبل برأي فتاة كانت سجينة لست سنوات |
Nasci há mais de 2 séculos, e a minha esposa está aprisionada noutro mundo. | Open Subtitles | أنا وُلدت منذ ما يزيد عن قرنين مضيا وزوجتي سجينة في عالم موازٍ لعالمنا |
Uma jovem rapariga que teria sido aprisionada, teria sido presa e punida por causa da magia dela. | Open Subtitles | فتاة صغيرة كانت مسجونة كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها بسبب سحرها |
Ser aprisionada por um assassino psicopata na tua própria casa fica-te bem. | Open Subtitles | كونك محبوسة بواسطة قاتل متسلسل في منزلك الخاص بكِ يلائمك حقاً |
E se a Kallie estiver viva e aprisionada algures? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا كانت "كالى" على قيد الحياه؟ محتجزه فى مكانا ما فى الخارج؟ |
Tem estado... aprisionada numa... cela mística há um século e meio. | Open Subtitles | - حسناً , إن أردتَ تسمية الأمر هكذا . لقد كانت محتجزة بداخل زنزانة باطنية طيلةالقرنالماضيوالنصف. |
Tem estado aprisionada na cave de um tipo. | Open Subtitles | لقد كانت محتجزة في قبو هذا الرجل |
Elsa, a minha pobre irmã. aprisionada naquela urna aquele tempo todo! | Open Subtitles | شقيقتي المسكينة (إلسا) ظلّت محتجزة في جرّة كلّ هذا الوقت |
Elsa, a minha pobre irmã. aprisionada naquela urna aquele tempo todo! | Open Subtitles | شقيقتي المسكينة (إلسا) ظلّت محتجزة في جرّة كلّ هذا الوقت |
Que tal, "aprisionada na minha própria casa"? | Open Subtitles | -ما رأيك بـ " سجينة في منزلي الخاص " ؟ |
- Estás tão aprisionada como eu. | Open Subtitles | أنت مسجونة تماماً مثلي |
Estava aprisionada num corpo. | Open Subtitles | مسجونة بجسد |
Uma vez que não a vemos, ela deve estar aprisionada dentro de um buraco negro. | Open Subtitles | بما أننا لا نراها لا بد و أنها محبوسة داخل ثقب أسود |
E dizia sempre que a sensação era essa, como se estivesse aprisionada num mundo a fingir ao qual ninguém mais pertencia apesar de parecer exatamente igual. | Open Subtitles | و كانت دائما تقول... إن هذا ما تشعر به. و كأنها محبوسة في عالم مزيف. |
A verdade é que fui aprisionada contra a minha vontade. | Open Subtitles | الحقيقه هي بأنني كنت محتجزه رغما عني |