Talvez tenha sido por ele estar irritado por eu sair, não sei, mas o Jonas achava apropriado que eu saísse do casamento com aquilo com que entrei nele. | Open Subtitles | ربما كان ذلك بسبب انه غاضب غادرت , وأنا لا أعرف , ولكنه يرى أن من المناسب أن جوناس أترك الزواج مع ما جئت لمعها. |
Ele ajudou-te na tua, por isso é apropriado que devolva a partida. | Open Subtitles | هو ساعدك في مقلبك، لذلك من المناسب أن أرد له المقلب. |
Só achei apropriado que fossem nossos concorrentes. | Open Subtitles | قد وجدت أنه من المناسب أن يكون المتسابقين لدينا |
Desculpa se achei apropriado que o | Open Subtitles | أنا آسفة إذا ظننت أنه من المناسب |
E, dada a importância deste caso, achamos apropriado que o Governo Federal continue o que o belo estado de Nova Jérsia começou. | Open Subtitles | وبالنظر لطبيعة القضية الشهيرة، فنحن نظن أنه من المناسب أن تقوم الحكومة الفيدارلية بتولي ما بدأت فيه ولاية "نيوجيرسي". |
É apropriado que o Aaron morra a usá-lo. | Open Subtitles | من المناسب أن يموت (أرون) مرتديًا إيّاها أيضًا. |