"aprovaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوافق
        
    • توافق
        
    • سيوافق
        
    • ستوافق
        
    • ليوافق
        
    Mas, B: o Jack nunca aprovaria que usássemos dardos envenenados e que deixássemos os corpos deles para serem comidos por javalis raivosos. Open Subtitles ولكن ثانياً، جاك لا يمكنه أن يوافق على أن نطلق عليهم سهام مسممة ونترك جثثهم ليتم تمزيقها بواسطة خنازير مسعورة
    O conselho institucional opor-se-ia, nunca aprovaria a utilização de sujeitos humanos, porque não seria ético, seria imoral. TED لن يوافق مجلس المراجعة الداخلية على ذلك؛ لن يجتاز المراجعة التي تشمل البشر، لأنه سيكون غير أخلاقيّ ومنافيًا للآداب.
    A minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo. Open Subtitles فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة
    E eu lutava contra, porque sabia que a minha família não aprovaria, mas... na verdade eu acho que sempre soube. Open Subtitles العائلة لن توافق لكن أعتقد بحق أنهم يعرفون دائماَ
    Proíbo-te e o teu avô também. Fica em casa. O teu pai não aprovaria. Open Subtitles لست موافقة، وجدك ليس موافق عليك البقاء بالمنزل، والدك لم يكن سيوافق
    A empresa aprovaria uma redução temporária nos preços? Para clientes novos? Open Subtitles الآن، هل ستوافق الشركة على خفض أسعار مؤقت لإستعادة العملاء؟
    Ele nunca aprovaria ensinar o Quinn a lutar. Open Subtitles إنه لم يكن أبداً ليوافق على تعليم كوين أن يتشاجر
    Conheço o director de Langley e Dick Parcells jamais aprovaria o que os seus bandidos fizeram no parque esta tarde. Open Subtitles أعرف نائب المدير، ودك بارسيلس لن يوافق تللك المجازفة سحبت في المتنزه بعد ظهر اليوم
    Sua Alteza não aprovaria que esteja de pé a estas horas, Princesa. Open Subtitles سموه , لن يوافق على وجودك بعيدا في هذه الساعات , أميرة
    - E sei que Ele não aprovaria. - Já sabia que ias dizer isso. Open Subtitles وأنا أعلم انه لا يوافق توقعت ان تقولى شيئا كهذا
    Não tenho a certeza se o meu pai aprovaria um homem assim. Open Subtitles انا لست متأكدة بأن ابي يوافق لأي رجل كان
    Sabíamos que o pai não aprovaria que ele dormisse com uma estrangeira. Open Subtitles لأنّه كان يعرف أنّ والده لن يوافق على إقامته لعلاقة مع إمرأة ليست إيرانية.
    O meu advogado caro, não aprovaria esta nossa conversa, portanto... Open Subtitles المحامي غالي الثمن الخاص بي لن يوافق على محادثتنا لذا
    A irmã Tereza não aprovaria este comportamento. E eu não aprovo. Open Subtitles شقيقتك تريزا لا توافق على هذا التصرف وانا لا أوافق على ذلك التصرف
    Acha que ela aprovaria a forma como tem gerido a sua campanha? Open Subtitles هل تـظن أنها توافق على طريقة إدارتك لهذهـِ الحملـة ؟
    Ela não aprovaria. Open Subtitles لضابطة الأفراج المشروط ؛ إنها لنْ توافق على ذلك.
    Então, eu não acho que ele teria aprovado, tampouco aprovaria mulheres pastores que queriam pregar. Open Subtitles لذلك، أنا لا أعتقد أنه كان سيوافق على ذلك أو أنه كان سيوافق على أن تكون النساء قسيسات أو أن يشتغلن بالوعظ
    O reitor provavelmente não aprovaria seu antigo clube mudaria. assim Open Subtitles سيوافق على هذا التغيير الدرامي في أخويته القديمة
    Acredito que o O'Neill aprovaria. Open Subtitles أنت لاتملك الحق للمخاطرة بحياته - أنا مؤمن , أن أونيل سيوافق -
    Não creio que a mãe dela também aprovaria. Open Subtitles لا أظن والدتها ستوافق على هذا أيضاً
    Não acho que a minha mãe o aprovaria. Open Subtitles لا أعتقد انّ أمّي كانت ستوافق عليك
    Acho que ela aprovaria uma rapidinha, mesmo debaixo do seu tecto. Open Subtitles ستوافق قطعاً على مضاجعة سريعة تحت سقفها
    Nunca aprovaria um procedimento que não tivesse passado por anos de rigorosas experiências em laboratório e pela revisão dos seus pares. Open Subtitles ما كان ليوافق أبداً على علاج لم يقُم بإجراء إختبارات صارمة عليه وأخذ آراء الزملاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more