Se te aproximas da casa dele ou dele, ainda levas um tiro. | Open Subtitles | لو اقتربت منه او من منزله فسوف يطلق عليك النار |
Continuas o mesmo imbecil egoísta com as mesmas desculpas idiotas, e quando te aproximas de alguém, pões-te a andar. | Open Subtitles | لازلت نفس الاحمق الاناني مع نفس الاعذار التافهة ومتى ما اقتربت من احدهم تتهرب |
- Se te aproximas das minhas coisas... | Open Subtitles | اقسم لو انك اقتربت من اغراضي .. مرة اخرى |
Sempre que te aproximas dele, tornas-te uma vítima patética e necessitada. | Open Subtitles | تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه |
Tens uma fixação patológica por uma mulher que grita quando te aproximas! | Open Subtitles | ليس فقط تعتبر مجرمة لكنها تصرخ إذا إقتربت منها |
Se te aproximas mais... desfaço-te em pedaços. | Open Subtitles | مهما قربت مني سيمزّقك إلى القصاصات |
Se te aproximas mais, queimas-te. | Open Subtitles | اذا اقتربت اكثر ساصب غضبى عليك |
Se te aproximas de novo do Homer, estrangular-te-ei com as tuas próprias extensões do cabelo. | Open Subtitles | إذا اقتربت من هومر ثانية "سأخنقك بـ "وصلة شعرك |
Se te aproximas mais, arranco-te o coração. | Open Subtitles | لو اقتربت أكثر من ذلك سأمزق قلبك |
Se te aproximas dela sem teres um livro nas mãos, vou esfaquear-te na veia jugolar. | Open Subtitles | إن اقتربت منها أبداً مرة أخرى بأي شيء غير الكتاب الذي بيدك سأطعنك في وريدك البهلواني [أخطاء بالكلمة] |
Mas quanto mais te aproximas dela, mais me preocupo contigo. | Open Subtitles | كلما اقتربت منها، كلما قلقتُ عليك |
Se te aproximas da minha família, juro que te mato! | Open Subtitles | إذا اقتربت من عائلتي، فسأقتلك |
Se te aproximas da minha família, mato-te. | Open Subtitles | إذا اقتربت من عائلتي، فسأقتلك |
Se te aproximas da minha família, juro que te mato! | Open Subtitles | - إن اقتربت من عائلتي... فسأقتلك |
Se te aproximas da Pat, eu mato-te. | Open Subtitles | إذا اقتربت من بات ! |
Não tive propriamente hipóteses de fazer amigos. Acho que não te aproximas assim tanto das pessoas quando as estás a roubar. | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تقتربين كثيراً من الناس عندما تسرقينهم |
Fico ansioso quando te aproximas dos reclusos. | Open Subtitles | تعرفين يا عزيزتي كم أضطرب عندما تقتربين من السجناء |
E anota bem isto, se te aproximas da minha namorada, as bolinhas penduradas na nossa próxima árvore de Natal terão uma certa bravata. | Open Subtitles | آه، وعـليك أن تعـلَم شيئا، إذا إقتربت مـن صديقتي الكـرآت التي ستعـلق في شجـرة عيد ميلادنـا المقـبل ستـكون مهـارة محددة |
Se te aproximas da minha família, ponho-te as tripas de fora como fiz ao teu amigo, ouviste? | Open Subtitles | ...لو إقتربت من عائلتي فسوف أقطع أحشائك مثل ما فعلت مع صديقك هل تسمعني؟ |
Como o barco fantasma, desaparece quando tu te aproximas. | Open Subtitles | مثل سفينة الأشباح، يختفي مهما قربت منه |