"apunhalei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طعنت
        
    • أطعن
        
    • اطعنك
        
    Vai correr tudo mal, eu Apunhalei a cara dum gajo com um garfo. Open Subtitles لن أكون بخير لقد طعنت ذلك الرجل بشوكة
    Eu Apunhalei a mão dele com um abre de cartas a primeira vez que ele tentou alguma coisa. Open Subtitles طعنت يده بفاتح رسائل أول مرة وصل إليّ.
    Apunhalei o teu rapaz com uma lâmina mergulhada em acónito. Open Subtitles لقد طعنت فتاك بنصل مُشبّع بخانق الذئب.
    E também não Apunhalei aquele tipo da mala carro. Open Subtitles ولم أطعن ذلك الرجل في صندوق السيارة أيضاً
    Ao contrário de ti, nunca Apunhalei ninguém pelas costas. Open Subtitles لست مثلك، فأنا لم أطعن أحد في ظهره.
    Eu nunca te Apunhalei pelas costas, Donna. Open Subtitles انا لم اطعنك فى ظهرك
    Sim, mas já Apunhalei um demónio com ela. Open Subtitles نعم ولكن انا بالفعل طعنت شيطان به
    Apunhalei um janota em auto-defesa Open Subtitles طعنت رجلاً بدفاع عن النفس
    Apunhalei o Vladimir Laitanan no olho. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة أشخاص للتو في ذلك المراَب طعنت (فلاديمر ليتانين) بعينه
    Segundo... Apunhalei o Elijah para ganhar a confiança do Marcel. Open Subtitles وثانيًا، طعنت (إيلايجا) لأكتسب ثقة (مارسِل).
    "Meu, Apunhalei acidentalmente aquela miúda inglesa." Open Subtitles "مرحبا ايها الشرطي ... لقد طعنت الفتاة الحسناة الانجليزية عن طريق الخطأ"
    - Apunhalei um com uma faca para bolos. - Muito ousado. Open Subtitles لقد طعنت احدهم بسكينة الكعك
    Aprendi essa dura lição quando Apunhalei o Coronel Marsh com um abridor de cartas. Open Subtitles لقد تعلمت هذا الدرس الصعب عندما طعنت الكولونيل( مارش) بفتاحة الخطابات
    Apunhalei o Marcus no coração porque o amo. Open Subtitles لقد طعنت (ماركوس) في قلبه لأنني أحبه
    Apunhalei o Jeff! Open Subtitles ! (لقد طعنت (جيف
    - Não Apunhalei ninguém! Open Subtitles لم أكن أطعن أيّ شخص.
    Acho que foi por isso que não te Apunhalei. Open Subtitles انا اعتقد لهذا السبب لم اطعنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more