"aquela criatura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك المخلوق
        
    • هذا المخلوق
        
    • هذه المخلوقة
        
    • هذه المخلوقه
        
    • تلك المخلوقة
        
    • مخلوق
        
    • ذلك الكائن
        
    Se necessário, eu estava preparado para morrer com Aquela criatura. Open Subtitles لو احتاج الأمر يا فيتش اقتلني مع ذلك المخلوق
    Aquilo que viste, Aquela criatura viva e a respirar, eu criei-a. Open Subtitles هذا الشيء رأيت، ذلك المخلوق أن يعيش ويتنفس. أعتقد ذلك.
    Uns são mais que outros, mas todos são. Até Aquela criatura horrível do Bloch. Open Subtitles بعضهم طبعًا جذّاب أكثر من الآخر، لكن جميعهم جذّابين، حتى ذلك المخلوق البائس بلوك
    Mesmo assim não podia suportar que outro homem a tocasse muito menos Aquela criatura. Open Subtitles ..وعلي هذا لم أستطيع التفكير في أن يفعلها ..شخص أخر خاصة هذا المخلوق
    É melhor que não tenham trazido Aquela criatura convosco! Open Subtitles اتمنى ألا تكونوا احضرتوا هذا المخلوق معكم
    Você amava mais o seu ouro do que Aquela criatura preciosa, e perdeu-a para sempre. Open Subtitles لقد احببت ذهبك اكثر من هذه المخلوقة الرائعة وخسرتها الى الابد
    Aquela criatura não ajudará. Ninguém sai vivo de lá. Open Subtitles هذه المخلوقه لاتساعد أحد ولايوجد احد ذهب ورجع
    Não é surpresa nenhuma que o Quixote tenha vivido feliz para sempre com Aquela criatura adorável. Open Subtitles ليس غريباً أن يعيش "كيخوتي" حياة سعيدة مع تلك المخلوقة الفاتنة
    Para ela, ali estava Aquela criatura grande e pateta na água que por alguma razão não parecia estar interessada em perseguir pinguins. TED بالنسبة لها، كانت بهذا الكبر، مخلوق أحمق في الماء كان لسبب ما غير مهتم بمطاردة البطاريق.
    Aquela... Aquela criatura brincalhona, obscena, que eu acabara de ver Arrastando-se no chão! Open Subtitles ذلك المخلوق المضحك المقزز ..الذي رأيته حالاً يذحف علي الارض
    Aquela criatura por que viemos cá, não tem poder nenhum. Nada. Open Subtitles ذلك المخلوق الذى جئنا هنا لة ليس لة قوة مطلقاً , لاشئ
    Ele acredita que o povo da Inglaterra em breve se erguerá e trará Aquela criatura para o cadafalso. Open Subtitles يظن أن شعب إنكلترا سيثور قريباً ويضع ذلك المخلوق على منصة الأعدام
    Palpita-me que Aquela criatura nem sequer foi capturada. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك المخلوق لم يمسك به من قبل على الإطلاق
    Porque, quando fores enfrentar Aquela criatura, irás sozinha. Open Subtitles لأنك عندما تتقدمين لمواجهة ذلك المخلوق ستواجهينه وحدك
    Eu não tenho autoridade nestes assuntos, mas não vou ficar de braços cruzados enquanto você mata Aquela criatura, como parte de alguma experiência maluca, doutor! Open Subtitles لايوجد لديّ أيّ صلاحية بهذا الموضوع ..لكن لن أقف هكذا بينما تقتل ذلك المخلوق كأنه أحد أجزاء تجاربك اليومية, أيها الطبيب
    Se Aquela criatura é tão poderosa como dizem, de que adiantam estas espingardas? Open Subtitles اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟
    Aquela criatura, Savage Opress... está se tornando mais forte... a cada dia que passa. Open Subtitles هذا المخلوق , سافاج اوبرس انه يصبح قويا وقويا كلما مرت الايام
    Acho que Aquela criatura era um híbrido. De um piolho e uma raposa. Open Subtitles أعتقد أن هذا المخلوق هو هجين بين حشرة وثعلب
    Meu Deus, Aquela criatura adorável esteve aqui o tempo todo? Open Subtitles أوه, يا للسماء. أكان هذا المخلوق الرائع هنا طـوال هذا الوقــــت؟
    Quer dizer, elas não querem que as cacemos, mas há Aquela criatura a caçá-las, também. Open Subtitles أعني، ليس فقط هل لديهم لنا تطاردهم، لقد حصلت على هذا المخلوق صيد لهم، أيضا.
    Quem era Aquela criatura que surgia como o amanhecer... enfeitiçava como a lua, irradiava como o sol... e aterrorizava como um exército preparado para a batalha? Open Subtitles من كانت هذه المخلوقة التي بزغت كأنها الفَجر ، ساحرة كــ القمر مُشعة كــ الشمس ثائرة كأنها جيشٌ يتأهب للدخول إلى ساحة المعركة
    Aquela criatura é uma bruxa desagradável. Open Subtitles هذه المخلوقه, إنها مجرد ساحرة صغيرة
    ESTE CÃO IRÁ CAÇAR Aquela criatura EM TODAS AS CIDADES, ATÉ A CONDUZIR DE VOLTA AO INFERNO. DE ONDE A INVEJA A LIBERTOU EM PRIMEIRO LUGAR E A DEIXOU IR. Open Subtitles هذا الكلب سيُطارد تلك المخلوقة طلوعًا ونزولًا حتّى يطعن* *بظهرها داخل الجحيم، حتّى يُحرّرها الحسد أوّلًا ويطلق سراحها.
    Quando uma pessoa comum olha para uma cobra que silva , dizem: "Meu Deus, vejam Aquela criatura irritada, perigosa". TED وعندم ينظر الشخص العادي إلى كوبرا وهي تفحفح "سسسسس" يقول ياإلهي نظرة على مخلوق شديد الغضب. "
    Tu e Aquela criatura mostraram muita coragem, hoje. Open Subtitles أنت و ذلك الكائن أظهرتما شجاعة حقيقيّة، اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more