Queremos saber aquilo que o Agente Thomas sabia sobre aquelas experiências bizarras, é isso. | Open Subtitles | نحن نحاول معرفة ما يعرفه العميل توماس حول تلك التجارب المجنونة هذا هو السبب |
Pensei que estava em dívida até para com Bobby Finkel, porque todas aquelas experiências antigas tinham-me impulsionado para aquele momento. Por fim, senti-me incondicionalmente grato por uma vida que outrora não tinha feito nada para mudar. | TED | حتى لبوبي فينكل بسبب كل تلك التجارب القديمة التي دفعتني لهذه اللحظة و أخيرا كنت ممتنا بشكل غير مشروط لحياة فعلت كل ما أستطيع لتغييرها. |
Eu estava a trabalhar para uma imobiliária, a tirar fotos e... sabes, aquelas experiências de vida que as pessoas falam o tempo todo? | Open Subtitles | كنت أعمل في شركة عقارية... التقط الصور و .. كما تعلم، تلك التجارب الحياتية... |
Queremos saber aquilo que o Agente Thomas sabia sobre aquelas experiências bizarras, é isso. | Open Subtitles | سنحاول اكتشاف ما الذي يعلمه العميل (توماس) حول التجارب المجنونة,هذا ما نفعله |
Nós vamos apanhar aquelas experiências de volta. | Open Subtitles | نحن سنرجع تلك التجارب. |
Que aquelas experiências foram reais? | Open Subtitles | أتظن تلك التجارب كانت حقيقية؟ |
aquelas experiências que a Muirfield fez em si e nos outros órfãos, era ela que as fazia? | Open Subtitles | تلك التجارب التي اجرتها(ميرفيلد)عليك انت والأطفال الأيتام الآخرين هل هي من نفذها؟ |
Ele pode não ter levado a cabo aquelas experiências, mas de acordo com a lei, ele é igualmente culpado, e agora sem o Powell não o podemos provar. | Open Subtitles | انه قد لا يكون أجرى تلك التجارب لكن وفقا للقانون، هو مذنب و الآن بدون (باول) لن نثبتها |