aqueles mísseis nucleares, estão sentados nos seus silos. | Open Subtitles | تلك الصواريخ النووية، فإنها تجلس في صوامعهم. |
Se algo corre mal e aqueles mísseis forem lançados a Presidente precisa de poder afirmar sob juramento que estávamos a trabalhar sozinhos. | Open Subtitles | إذا لم تجر الأمور جيدا و إنطلقت تلك الصواريخ يجب أن تتمكن الرئيسة من القسم تحت اليمين بأننا كنا نتصرف من أنفسنا. |
Uma pista sobre de qual porto da Europa aqueles mísseis vão ser contrabandeados. | Open Subtitles | عن بداية تقودني الى أي ميناء في اوروبا هُرّبَت منه تلك الصواريخ |
aqueles mísseis estão a caminho das mesmas coordenadas que acabei de encontrar. | Open Subtitles | ـ يجب أن تكون قادمة من الغواصة ـ تلك الصواريخ موجهه نحو نفس الإحداثيات التي استخرجتها |
Vimos de muito longe para falar convosco, por isso, se puderem fazer alguma coisa para deter aqueles mísseis... | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ |
Recuem agora. Arranjem maneira de desviar aqueles mísseis. | Open Subtitles | تراجع الآن.وابحث عن وسيلة لتحويل تلك الصواريخ |
Eu é que impedi que o Jonas Hodges lançasse aqueles mísseis. | Open Subtitles | إنني من قام بمنع (جوناس هودجيز) من إطلاق تلك الصواريخ |
Talvez para comprar aqueles mísseis. | Open Subtitles | ربما ليشتري تلك الصواريخ لا. |
Se não pudermos intercetar este drone, a única alternativa é alcançar a Al-Harazi antes de ela dirigir aqueles mísseis. | Open Subtitles | إذا لم نستطع إعتراض هذه الطائرة... فخطتنا الوحيدة الأخرى هي الوصول إلى (الحرازي) قبل أن تستخدم تلك الصواريخ. |
Oficial de Acções Tácticas, intercepte aqueles mísseis e dispare à vontade! | Open Subtitles | منسق العمل، حاصر هذه الصواريخ و أضربها كذلك |
aqueles mísseis apareceram do nada. | Open Subtitles | هذه الصواريخ جاء من حيث لا. |
aqueles mísseis não vos vão servir para nada. | Open Subtitles | هذه الصواريخ لن تنفعك بأي شيء |