"aqui com ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا معها
        
    • معها هنا
        
    Estamos tão confiantes lá fora como aqui com ela. Foda-se. Open Subtitles نحن بأمان في الخارج اكثر مما نحن هنا معها
    - Não, quero ficar aqui com ela. Vamos lá. Open Subtitles كلا, أود ان أبقى هنا معها هيا نذهب
    Não sei quem vocês são, mas se estão aqui com ela, devem ser poderosos. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتم ولكن إن كنتم هنا معها عليكم أن تكونوا أقوياء
    Alguma objeção a eu ficar aqui com ela? Open Subtitles هل يوجد مانع من بقائى معها هنا ؟
    Há quanto tempo vive aqui com ela? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تعيشين معها هنا ؟
    Quem quer que ela estava tendo o caso com estava aqui com ela. Open Subtitles أيـًا كان من كانت تربطها علاقة به كان هنا معها
    O teu lugar é aqui, com ela... e não lá fora a trabalhar no caso. Open Subtitles ومكانك هنا معها. وليس التحقيق في القضية.
    Sabem que eu preferia ficar aqui com ela, mas se for para trazer aqui o velho... Open Subtitles اسمع, تعلم اني افضل ان ابقى هنا معها, ولكن اذا كان ذلك يعني قدوم المسن "غيتوي" هنا بسرعه,
    Eu fico aqui com ela. Descobrirei tudo o que conseguir. Open Subtitles سأبقى هنا معها سأفعل كل ما بوسعي
    Pensa nisso. Ele esteve aqui com ela a noite toda. Open Subtitles فكر بالأمر، كان هنا معها طيلة الليل
    Não acredito que ele veio para aqui com ela. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه أتى إلى هنا معها
    Diga-me só se eu estive aqui com ela. - Só isso. Open Subtitles أخبريني فحسب, إن كنت قد مكثت هنا معها, هذا كل ما في الأمر!
    Eu fico aqui com ela. Open Subtitles حسنا جيد . أنا سوف أبقى . هنا معها
    Qualquer coisa é melhor do que ficar aqui com ela. Open Subtitles أي شيء أفضل من التواجد هنا معها
    Ele esteve aqui com ela. Open Subtitles هو كان هنا معها.
    Não me deixe aqui com ela. Open Subtitles لا تتركيني هنا معها
    -Vou ficar aqui com ela. -Não, por favor, Nev. Open Subtitles ـ إذا، سأنتظر هنا معها (ـ لا أرجوك يا (نيف
    Está mesmo a pressionar o pai da Char para deixá-la ficar aqui com ela, mas a Phyllis mal fala com a Rebecca, por isso... Open Subtitles (انها حقاً تضغط على والد (شار (ليدعها تبقى هنا معها, ثم (فيليس
    Vais ficar aqui com ela enquanto eu ando na estrada. Open Subtitles سوف تبقى معها هنا وأنا في الخارج.
    Primeiro, penso que ela vos disse que recusei um generoso negócio só para ficar aqui com ela. Open Subtitles أولاً، أتخيلها قالت لكم أنني سأتقاعد من التجارة المزدهرة، لأستقر معها هنا ...
    -Alguém aqui com ela? Open Subtitles -هل كان يوجد احدا معها هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more