Demoraram 24 horas para enviar um homem... até aqui do Escritório de pessoas Desaparecidas. | Open Subtitles | لقد مر حوالى 24 ساعة قبل ان يرسلوا رجلا. الى هنا من مكتب المفقودين |
Quero a fila de caixas a passar por aqui, do kraal do gado até ao perímetro exterior. | Open Subtitles | برومهد ؟ أريد ذلك الخط من الصناديق على الجانب هنا من قرية مواشى إلى النطاق الخارجى |
Há muito mais coisas para fazerem aqui do que ficarem agarradas aos livros. | Open Subtitles | هنالك الكثير لتفعلانه هنا من أن تبقيا أنفيكما في الكتب. |
Estamos mais seguros aqui do que escondidos na escuridão. | Open Subtitles | نحن أكثر أمانًا هنا عن المُضيّ في الظلام. |
Mas encontrarás mais verde aqui do que em qualquer outro sítio. | Open Subtitles | رغم هذا، سترين مزيداً من الخضار هنا عن أي مكان |
Pensei que ele estaria melhor aqui, do que numa qualquer clínica de merda. | Open Subtitles | ضننت أنه سيكون أفضل خروجه من هنا من أن يكون في مصح طبي سيء |
Então, você me fez vir aqui do meu leito de morte. | Open Subtitles | حسناً. أنت أغريتني للخروج إلى هنا من سرير موتي |
Acredite que esse chapéu serve melhor de camuflagem aqui do que esse fato de executivo em que foi digitalizado. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق تلك القبعة أفضل تمويهاً هنا من رجل الأعمال ذلك خاصة عندما يتم مسحك ضوئياً |
Pensei que elas preferiam ficar aqui do que rodeadas por adolescentes cheios de hormônios a dar-lhes minhocas de gomas. | Open Subtitles | ظنوا أنهم يفضلون أن يكونوا هنا من يكونوا مطوقين بهرمونات المراهقين ويطعمونهم الديدان |
Coisas piores podiam ter acontecido aqui do que termos um caso destes. | Open Subtitles | إسمعوا، هناك أشياء أسوأ يمكن أن تحدث هنا من قضية واضحة لا تعقيد فيها |
Pensei que seria mais útil aqui do que, digamos, cinco quilómetros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | ربّما يكون أكثر فائدة هنا من طمره في البحر على عمق 3 أميال. |
Há mais em jogo aqui do que as nossas vidas, Clark, ou das vidas dos outros á nossa volta. | Open Subtitles | ثمة الكثير على المحك هنا من مجرد حيواتنا وحيوات من هم حولنا. |
A única coisa mais amada aqui do que aquele cão és tu. | Open Subtitles | إن الشخص الوحيد الأكثر محبةً هنا من ذلك الكلب اللعين هو أنتِ |
Prefiro morrer violentamente aqui do que lá, durante o sono. | Open Subtitles | يحدث الآن. أنا أفضل الموت بعنف هنا من في نومي هناك. |
Porque sabia que seria mais seguro para ti aqui, do que passares a guerra num "gulag" russo. | Open Subtitles | لانه عرف بأنه سيكون اكثر اماناً لك هنا . من ان تمضي فترة الحرب في معسكر روسي |
É melhor ter uma base aqui do que em Berlim Oriental. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون لنا قاعدة هنا عن أي مكان آخر. |
Pensei que seria mais seguro deixá-lo aqui do que num cofre quando estivesse na prisão. | Open Subtitles | حسبت أنه كان من الأفضل ترك ذلك هنا عن تركه بصندوق الأمانات عندما كنت في السجن |
Não leve a mal, mas passa mais tempo aqui do que lá fora. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكنك تبدو لي كما لو أنك تمضي أغلب الوقت هنا عن الخارج |
Estamos mais seguros aqui do que a caminhar no escuro. | Open Subtitles | نحن أكثر أمانًا هنا عن المُضيّ في الظلام |
Parece menor aqui do que na verdadeira arena. | Open Subtitles | هو يبدو أصغر حجما هنا اكثر مما يبدو عليه في الحلبة الحقيقية |
Eu tenho um formulário aqui do escritório da patente. | Open Subtitles | لدي نموذج خطاب هُنا من مكتب براءات الإختراع |